Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Blockchains for Business: Why Decentralization is Still a Factor A lot of peo...

This requests contains 2852 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( greene , chibbi , ti710 , fee_clochette ) and was completed in 0 hours 59 minutes .

Requested by callback at 10 May 2017 at 02:34 3977 views
Time left: Finished

Blockchains for Business: Why Decentralization is Still a Factor
A lot of people know blockchain as an innovative technology introduced together with its first use case – Bitcoin, a decentralized peer-to-peer cryptocurrency. However, blockchain technology has since also been used for business and organizational purposes, either with a cryptocurrency of its own as a public blockchain, or without one as a private blockchain. While aspects of the technology are seen as something that could be useful for such purposes, there are some concerns as to why a business would want decentralization at all, leading some to, incorrectly, dismiss blockchain technology as a hyped-up trend and nothing more.

greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 03:09
ビジネス向けブロックチェーン:なぜ分散化がまだ問題なのか
多くの人々は、ブロックチェーンをその最初のユースケースであるピアツーピア型暗号通貨のビットコインとともに革新的な技術であると認識しています。しかし、ブロックチェーン技術はビジネス用途や組織的目的にも、独自の暗号通貨として、もしくは通貨なしでプライベートなブロックチェーンとして利用されています。
その技術の一面はそうした目的に有効であると認識されているものの、そもそも何故ビジネス目的で分散化が必要なのかという懸念があり、ブロックチェーンは誇張されたトレンドでしかないという誤った否定的な見解にもつながっています。
ti710
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 02:44
ビジネスにおけるブロックチェーン: なぜ分散は未だに重要な要素なのか
ブロックチェーンが最初の活用方法、peer-peer暗号通貨ビットコインと共に現れた革新的な技術であることは有名だ。しかし、最近では自分の暗号通貨を持つパブリックブロックチェーンや、持たないプライベートブロックチェーンとしてビジネスの場でも活用されている。そのようにブロックチェーンの技術が有効なものとしてみられている一方、ビジネスにおける分散を疑問視する声もあり、ブロックチェーンの技術を一つの流行りとして手放す例もある。

Below are a few business benefits we’re seeing attributed to decentralization with blockchain:
Security – Since records are distributed across multiple areas and are updated as each block is created, there is always a high level of availability for the data. So, even if a large number of nodes fail or are shut down by an attack, the data is still available for people to access. In addition, since the system is regularly updated with the latest block, accessing any of the active nodes means acquiring the latest data, even in the event of a DDoS attack – a highly-desirable trait for network security.

greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 03:48
ブロックチェーンを活用した分散化によるビジネス上のメリットを何点か以下にあげます。
セキュリティ ー レコードが複数エリアに分散され、各ブロックが作成される時点で更新されるため、常に高いデータ可用性が確保されます。そのため、たとえ多数のノードで障害が発生した場合や攻撃を受けてシャットダウンした場合でも、データは引き続きユーザーによるアクセスが可能です。さらに、システムは定期的に最新のブロックで更新されるため、たとえDDoS攻撃が発生しても、アクティブなノードのいずれかに対するアクセスは最新データを取得を意味し、ネットワークセキュリティ上、非常に望ましいと言えます。
ti710
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 02:51
以下が分散データベースのブロックチェーンを利用したビジネスにおける利点である:

セキュリティ
ブロックチェーンではレコードが常に様々なエリアに分散されているため、常にデータを入手できる可能性が非常に高い。多数のノードが失敗したり、攻撃によりシャットダウンをした場合でも、アクセスが可能である。また、常に最新のブロックによりアップデートがなされているため、アクティブなノードにアクセスをすることは最新のデータにアクセスをしているということと同義であり、これはDDoS攻撃を受けた場合でも変わらない、非常に好ましいネットワークセキュリティだ。
★★★☆☆ 3.0/1


Distributed Processing – In addition to being able to access the latest block from any active node, the system can also continue to process additional data and add more blocks into the blockchain. So, not only is the data accessible, the system can continue operating as long as there are active nodes in the system. Thus, if an attacker wants to shut down the system to halt processing, they would need to shut down every node on the blockchain, making it even more restrictive to achieve.

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 03:42
公表されている処理ーあらゆるアクティブノードから最新のブロックにアクセスできることに加え、システムはまた追加データを処理し続けることができます。そしてブロックチェーンにさらに歯止めを加えることができます。ですから、データにアクセスできるだけではなく、システムにアクティブノードが存在する限りシステムは作動し続けることができます。このように、攻撃してくるものが処理を止めるためにシステムを停止したくても攻撃する者はブロックチェーンのノードの全てを停止する必要が出てき、到達するにはさらに厳しくなります。
ti710
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 02:56
分散処理
最新のノードにアクセスが可能な点に加え、このシステムは常に新たなデータを処理し、ブロックチェーンにブロックを追加することが可能である。つまり、データのアクセスができるだけでなく、アクティブなノードが存在している限りシステムは常に処理をし続けることができるのだ。ということは、攻撃者がシステムの処理を止めてシャットダウンを起こそうとしても、ブロックチェーンのすべてのノードをシャットダウンしない限りそれは不可能であり、非常に困難である。
★★★★★ 5.0/1


Partnerships and Consortiums – While partnerships and consortiums are usually created with the best intentions and with all of the necessary legal agreements in an attempt to protect all parties involved, there still lingers the concern of trust, especially in cases when the parties involved are in competition in other areas. Because of the decentralized nature of blockchain, the issue is significantly mitigated as trust is not needed in terms of processing data as well as storing it. Verifying that one has the same information that another party has is relatively easy to do without the need for additional trust among the parties involved.

greene
Rating 67
Native
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 04:00
パートナーシップとコンソーシアム - パートナーシップとコンソーシアムは通常、関係するすべての当事者を保護する目的で最善の意図と必要な法的合意をもって結成されますが、特に関係者同士がその他の分野で競合している場合、信頼性に関する懸念が残ります。この問題は分散化というブロックチェーンの性質により大幅に軽減することができます。何故ならば、データの処理と格納の観点で信頼が必要とされないからです。ある当事者が保有する情報が他者と同じであることの確認は、関連当事者間で追加の信頼関係を必要とせず、比較的簡単に確認できます。
ti710
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 03:03
提携と連合
提携や連合は必要な法的手段を利用して関係者を守ることに最善を尽くしていることがほとんどだが、パートナー間の信頼という問題は常につきまとう。関係者が他の業界で競争者同士であれば尚更である。ブロックチェーンの分散という特性は、データの処理と貯蔵ということに信頼が必要とされないため、この問題を軽減することができる。一方が他と同じ情報を所持していることを確信するには、関係者間のさらなる信頼は必要ではない。
★★★☆☆ 3.0/1


These are just a few of the benefits businesses can have when using blockchain technology due to its decentralized structure. With the increasing number of businesses looking into solutions that blockchain can provide, we’re sure to find even more benefits of decentralization in the near future. Know of other ways that decentralization with blockchain helps businesses? Tweet us @Hyperledger with #decentralized

chibbi
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 03:33
これらは分散構造においてブロックチェーン技術を使って得られる幾つかの利点です。ブロックチェーンが提供する解決策を模索する事業の数が増えていく中、分散化から得られる利点は今後さらに増えると我々は確信しています。ブロックチェーンによる分散化が事業に役立つ他の方法を知りたいようでしたら@Hyperledger with #decentralizedでツィートして見てください。
ti710
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 03:09
これらはビジネスがブロックチェーンの分散データベースを利用する利点の一部に過ぎない。ブロックチェーンが提供できるソリューションを求めている企業が増えている今、分散データベースの利点をさらに探し出すことができるでしょう。他にビジネスの場面で分散データベースが活躍できる方法を知っている方は#decentralized で@Hyperledgerまでツイートをお願いします。
★★★★★ 5.0/1
fee_clochette
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 May 2017 at 03:37
分散された構造によりブロックチェーンの技術を用いた場合、企業が得るのはほんの僅かの利益です。ブロックチェーンがもたらす解決法に注目している企業の増加に伴って、近い将来、分散化の利益がより明確になることを確信しています。ブロックチェーンによる分散化が企業に役立つ他の方法をご存知ですか?#decentralized の記入と共に@Hyperledger へツイートしてください。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime