Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 May 2017 at 03:09

greene
greene 67 母国語は日本語です。在住国は米国です。宜しくお願いします。
English

Blockchains for Business: Why Decentralization is Still a Factor
A lot of people know blockchain as an innovative technology introduced together with its first use case – Bitcoin, a decentralized peer-to-peer cryptocurrency. However, blockchain technology has since also been used for business and organizational purposes, either with a cryptocurrency of its own as a public blockchain, or without one as a private blockchain. While aspects of the technology are seen as something that could be useful for such purposes, there are some concerns as to why a business would want decentralization at all, leading some to, incorrectly, dismiss blockchain technology as a hyped-up trend and nothing more.

Japanese

ビジネス向けブロックチェーン:なぜ分散化がまだ問題なのか
多くの人々は、ブロックチェーンをその最初のユースケースであるピアツーピア型暗号通貨のビットコインとともに革新的な技術であると認識しています。しかし、ブロックチェーン技術はビジネス用途や組織的目的にも、独自の暗号通貨として、もしくは通貨なしでプライベートなブロックチェーンとして利用されています。
その技術の一面はそうした目的に有効であると認識されているものの、そもそも何故ビジネス目的で分散化が必要なのかという懸念があり、ブロックチェーンは誇張されたトレンドでしかないという誤った否定的な見解にもつながっています。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.