[日本語から英語への翻訳依頼] ケースナンバー●●についてです。 バイヤーからまだ商品が届いていないとしてケースがオープンされたので、郵便局へ調査依頼をだしました。 受取人様に正当に配達...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん tatsuoishimura さん gabrielueda さん shery75 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 18分 です。

futabaによる依頼 2015/10/20 23:39:43 閲覧 1314回
残り時間: 終了

ケースナンバー●●についてです。
バイヤーからまだ商品が届いていないとしてケースがオープンされたので、郵便局へ調査依頼をだしました。
受取人様に正当に配達されましたという結果が返ってきました。
その結果をケース上に記載しようとしたところ、全額返金以外のボタンが無くなっていました。
私は商品を確かに配送し、その証拠もあるので郵便局からの補償もないため、全額返金は出来ません。
この先どうすれば良いのでしょうか。

分かりました。その代りポジティブの評価を付ける事を条件とさせてください。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/10/20 23:47:13に投稿されました
Regarding to the case number ●●.
I reported an investigation request to the post office. The case was opened because the buyer didn't get the item yet.
it turned out as the status delivered to the receiver.
I wrote the result on the case,all the buttons except "refund all" were gone.
I delivered it properly and I have a proof as well
and there is no warranty from the post office so can't refund all.
What am I supposed to do?

I understood. Please leave a positive feedback instead.
futabaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/10/21 00:00:18に投稿されました
This is regarding the case number ●●.
I gave the post office an investigation request because the case was opened claiming that the product had not yet arrived from the buyer.
They have returned the result report that it was delivered properly to the addressee.
After being going to list the result on a case, the button except the full refund disappeared.
I surely delivered the product and as there is the evidence, and also because there will be no compensation from the post office, I cannot make the full refund.
What should I do after this?

I see. Instead, make it the condition that you give us the positive evaluation.
futabaさんはこの翻訳を気に入りました
gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/10/20 23:58:02に投稿されました
About the case number ●●.
A case was opened, stating that the buyer still has not received the product. So I requested an investigation to the post office.
The answer was that it was correctly handed in to the recipient.
I was trying to register the result above in the case, but all the buttons except of full refund had disappeared.
I know I shipped the product, I have the proof of it, but as do not have the insurance from the post office, I cannot cover a full refund.
How should I proceed?

Understood. But on the other hand, let us make it a condition for you to give us a positive reply.
futabaさんはこの翻訳を気に入りました
shery75
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/10/20 23:57:57に投稿されました
In regards to case number⚫️⚫️.
A case was opened due to I haven't received items from a buyer yet and I asked post office investigate.
I got result that items were delivered to a receiver.
I was about to write the result on case, but buttons are gone except full refund.
I sent items for sure and had evidence, but I don't have gurantee from post office and I can't refund you all.
What should I do?

I understood.
In stead of that, I want to ask you to leave positive review as conditions.
futabaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。