Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 4月23.24日に城崎温泉祭りがあるの。そのイベントで私は歌う予定になってるんだ。多分ストリートライブになるかな。城崎国際アートセンターで歌ったときに、た...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 transcontinents さん lil54 さん sujiko さん siennajo さん el_monee さん mimiko0320 さん mame6 さん happylio さんの 8人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 709文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

caph328による依頼 2015/04/16 10:03:26 閲覧 3616回
残り時間: 終了

4月23.24日に城崎温泉祭りがあるの。そのイベントで私は歌う予定になってるんだ。多分ストリートライブになるかな。城崎国際アートセンターで歌ったときに、たまたまそのイベントの関係者の人がいたの。そして私の弾き語りを聴いて気に入ってくれて、歌ってほしいって声をかけてくれたの。最近、歌ってほしいっていろんなイベントで声をかけてもらうんだけど、まだまだ曲のレパートリーが少ないからこれからたくさん練習するつもり。いつかKevinにも聴きにきてもらえたらいいな。

靴に変えるべきかな?

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:08:54に投稿されました
There is a festival at Kinosaki Onsen on April 23 and 24. I'm going to sing on that event. Probably it'll be a stree live. When I sang at Kinosaki International Arts Center, the event staff happened to be there. He liked my singing to my own accompaniment and asked me to sing. These days I get requests at various events, but I don't have much repertories yet so I'm going to practice a lot from now on. I hope one day you come to listen, Kevin.

Should I change these to shoes?
el_monee
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:26:24に投稿されました
There is Kinosaki Hot Spring Festival on 23 to 24 April. In this event I will sing. I guess it will be a street live. When I sang at Kinosaki International Art Center, there is a person in charge from the festival. Then he listened to my song and like that, so he wanted me to sing at his festival. Recently I got a lot request to sing at the events, but I only have a little repertoire, so I have to practice more. Someday I wish Kevin to come and listen to my song.

Should I change my shoes?

一昨日しょうこさんが城崎に来てくれて、仕事が終わってから会ったの。あなたと私について話したらやっぱりびっくりしてた。でもじゅんこさんはKevinのことも私のことも大好きだから、両方幸せになってほしい!って言ってくれたわ。そしてKevinはとても優しい人だよって言ってた。

お互いまだまだコミュニケーションをとるのが難しいかもしれないけど、私本当に英語がんばって勉強するからね!もしあなたが悩んだり落ち込むことがあったらそばにいたいし、元気づけられたらなって思うよ。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:11:07に投稿されました
The day before yesterday, Shoko came to Kinosaki and we met after my work. She was naturally surprised to hear about me and you. But Junko loves Kevin and me, so she said we both should be happy! Also she said Kevin is very gentle.

It might be difficult for us to communicate now, but I will study English hard! If you are worried or feeling down, I want to be next to you and make you feel better.
mimiko0320
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:33:46に投稿されました
The day before yesterday, Shoko san came to Kinosaki and I met her after work.
I told her about our relationship, then she was surprised as was expected. However, Junko san said that she hopes both of Kevin and me will be happy because she likes us.
And she told me that Kevin is so sweet.

Although It may still hard to communicate each other, I will study English very hard!!
If you feel the stress out or down, I think I want to be with you and cheer you up.
el_monee
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:30:14に投稿されました
Two days ago, Shoko san came to Kinosaki and I met her after work. She was surprised when I talked about us. But, she said that Junko san like me and Kevin and wants both of us to be happy. And she also said that Kevin is a nice guy.

Maybe it is still difficult for us to communicate to each other, but I really trying hard to learn English. If you have something in mind or sad, I wish I could be in your side and cheer you up.
mame6
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:36:51に投稿されました
Two days ago, Shoko came to Kinosaki and we had a catch up after work. I knew she would, but she was surprised when I told her about me and you. But Junko said to me she likes me and you so she wants both of us to be happy! She also said you are a very gentle person.

I guess it is still challenging to communicate each other, but I will study English very hard! I want to be with you to cheer you up if you have a problem or feel down.
happylio
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:32:49に投稿されました
Shoko came to Kinosaki the day before yesterday, and I saw her after work. When I told her about you and me, she was surprised as expected. But Junko told me she wanted both of us to become happy as she likes both, Kevin and me. She also told me Kevin was a very kind person.

It may be still difficult for us to communicate with each other, but I will study English really hard!
If you become worried or feel depressed, I want to be with you and cheer you up.

19日は何か予定ある?私は仕事が17時頃に終わるから、多分TomやAlexのバンドのライブに一人で行くつもりなんだけど、もしあなたも行けたら一緒に行かない?

今日あなたは私の両親に会える?もし会いづらいなら、また今度でも大丈夫だからね。昨日お母さんにKevinと一緒に家に行くかもしれないってことを伝えたの。きっと両親もどきどきわくわくしてるわ。これから英語も勉強してねってことを伝えといたわ。

今日はどこでピクニックをしましょうか?私の実家の近くにも海があるけど、どこがいいかな〜。






lil54
評価 53
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:12:32に投稿されました
Do you have any plan for 19th? I finish my work at 17:00, and after that I think I am going to the live show of Tom and Alex' s band. Do you want to come with me?

Do you think you can meet my parents today? If it seems hard, we could do so another time. I told my mom yesterday that I might visit with Kevin. I'm sure my parents are pretty excited. I told them that they should study English.

Where do we go for picnic? There is sea near my parents' place too...hmmm where...
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:12:03に投稿されました
Do you have a plan on 19th?
I will get off work at 17:00. I probably am going to go to the live concert of the band by Tom and Alex. If you are available, would you like to come with me?

Today could you meet my parents? If it is difficult, you can meet them next time.
Yesterday I told my mother that I might go home with Kevin.
They must be excited to meet you. I told them to study English.

Why don't we go on a picnic today? We have a beach near my parents' home.
Where is the best place for the picnic?
siennajo
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:14:12に投稿されました
Do you have any plans on 19th? Because I am availble from 17:00, I'm thinking going alone to the live performance of band where Tom and Alex belong to. If you are available, why don't you go with me?

Today, can you meet my parents? If it is difficult for you, it is okay meeting them later. Yesterday, I told my mom that I might come home with Kevin. I'm sure my parents can't wait to meet you. Also, I told them to learn English.

Where do you go to the picnic today? There is also a beach near my parents' house. I am not sure what beach is good for you.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/04/16 10:14:08に投稿されました
Do you have any plan on 19th? I finish work at 17:00 so I'm going to Tom and Alex's band live alone, if you can, will you come with me?

Can you meet my parents today? If it's difficult, it's okay to postpone for next time. Yesterday I told my mother that I might go home with Kevin. My parents must be so excited. I told them to study English, too.

Where should we go for picnic today? There is a beach near my parents' house, but do you have any idea?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。