How to make ecommerce work for Southeast Asia tomorrow (report)
Global management consulting firm AT Kearney and the CIMB ASEAN Research Institute recently published a report about removing barriers in Southeast Asia’s ecommerce space. The firms argue that with the ASEAN Economic Community set to come into effect by the end of this year, online retail companies are poised to make a significant impact of the region’s economic development.
国際的なマネージメントコンサルティング会社であるAT KearneyとCIMB ASEAN Research Instituteは最近、東南アジアのeコマース分野における障壁を取り除くことに関して、レポートを発表した。両社は、今年の終わりまでにASEAN経済共同体が発足することと合わせ、オンライン小売企業が地域の経済発展に大きなインパクトを与えようとしている、と論じている。
Currently, ecommerce accounts for less than one percent of the total retail sales in Southeast Asia, according to the report. This is still quite low when compared to the six to eight percent ratio in places like Europe, China, and the US. But with the steadily rising spending power of Southeast Asia’s consuming middle-classes, increased internet penetrations, and a growing number of ecommerce players, online retail in the region could grow by as much as 25 percent annually in coming years.
申し訳ありません。Currentlyが抜けてしまいました。「報告書によると、東南アジアの小売り全体の中で、eコマースが現在、占める割合は1パーセント未満だ」と変更をお願いします。
The online retail market in the “big six” ASEAN nations – Singapore, Indonesia, Malaysia, the Philippines, Vietnam, and Thailand – is currently worth around US$7 billion. Singapore accounts for US$1.7 billion, while Malaysia and Indonesia follow at roughly US$1.3 billion. To spur this growth, the ASEAN Business Club Forum highlights five specific actions that emerging markets in Southeast Asia should take to boost ecommerce to the next level.
1. Increase internet access
In Southeast Asia, the share of internet users varies by country. In Indonesia, only around 16 percent of the population (39 million) use the internet. Thailand, the Philippines, and Vietnam also have penetration rates of less than 50 percent. Singapore and Malaysia, however, have rates that surpass two thirds of the population, bringing them close to “advanced internet economies.” In five out of the six countries, 60 to 80 percent of the people who are online also shop online. Indonesia is the exception, however, as only 12 percent of its users have shopped online to date.
東南アジアでは、インターネットユーザの割合は国によって異なる。インドネシアでは、人口のおよそ16%(3900万人)しかインターネットを使用していない。タイ、フィリピン、ベトナムも普及率は50%以下だ。しかし、シンガポールとマレーシアは人口の3分の2を超える普及率で、「先進的インターネット経済圏」に近づいている。この6カ国のうち5カ国では、インターネット利用者の60〜80%がオンラインショッピングも行っている。インドネシアが例外で、オンラインショッピングを行っているのは、今のところインターネット利用者のわずか12%に過ぎない。
東南アジアでは、インターネットユーザー数は国によって異なる。インドネシアでは、国民のおよそ16パーセント(3900万人)しかインターネットを使っていない。タイ、フィリピン、ベトナムでもインターネット浸透率は50パーセント以下である。しかし、シンガポールとマレーシアでは国民の3分の2以上がインターネットを使用しており、「インターネット先進経済国」に近づいていると言える。6カ国中5カ国では、オンラインユーザーのうち60-80パーセントの人がオンライン購入をしている。しかし、インドネシアでは例外的に、ユーザーの12パーセントのみがオンラインショッピングをしている。
東南アジアでは、国によりインターネットユーザの市場占有率が異なる。インドネシアでは、インターネットの使用率は人口(3千900万人)の16%ほどにすぎず、タイ、フィリピン、ベトナムにおいてもインターネットの浸透率は50%以下である。しかしながら、シンガポールやマレーシアでは人口の3分の2を超す割合でインターネットを使用しており、両国はインターネット先進国(advanced internet economies)に近づいている。これら6ヶ国のうち5ヶ国では、オンラインに接続した人の60~80%がオンライン上で買い物もしている。しかし、インドネシアは例外で、今日までインターネット上で買い物をしたインターネットユーザは、その12%にすぎない。
Excluding Singapore, less than half of the population in every ASEAN country has broadband and mobile internet access. The reasons vary. In Indonesia, connecting more than 18,000 islands is a logistical challenge in and of itself. Furthermore, the lack of access has created a noticeable “urban-rural divide” in Indonesian culture. The same phenomenon occurs in Vietnam, where Ho Chi Minh City and Hanoi are extremely different from the rest of the country. Slow internet speeds, high costs, and even limited awareness remain problematic in terms of internet penetration across Southeast Asia.
ASEAN has created an ICT Masterplan for 2015 to address these issues. Local investors have already begun to take a vested interest in broadband and mobile infrastructure. But the report says Southeast Asian countries should also receive government aid to increase internet coverage. The masterplan also talks about enhancing cross-border connectivity via a Pan-Asian Terrestrial Fiber Optic Network and raising internet awareness at a grassroots level, starting with school children.
2. Support the new guys
Although some local ecommerce players have emerged as champions, consumers appear to be more attracted to foreign online retailers that don’t necessarily have local footprints. US-based Amazon, Groupon, and eBay remain some of the most popular ecommerce sites in all six nations.
Some the root causes of this include public skepticism about online offerings from local companies. Another big one is how the lack of resources – including finances, the right talent, and general know-how – hampers local players’ ecommerce capabilities.
幾つかの地元のeコマースが有力プレーヤーとして台頭してきたものの、消費者は、地元に足跡を必ずしも残していない海外のオンラインリテーラーにより関心を持っているようだ。米国ベースのAmazon、GrouponやeBayは依然6ヵ国全てで最も人気のeコマースサイトだ。
根本原因の幾つかに、地元企業のオンライン製品が世間的に疑惑が持たれていることが含まれている。もう一つ大事な点は、財源、適切な人材や一般的なノウハウ等を含むリソース不足が、地元プレーヤーのeコマースへの可能性を如何に妨げてしまうか、ということだ。
現地のeコマース企業たちが勝ち組として出現してきているが、消費者がより魅力を感じているのは、必ずしも地元に足跡を残さない外国のオンライン小売企業のようだ。アメリカを拠点とするAmazon、Groupon、eBayは依然として、6カ国すべてで最も人気のあるeコマースサイトのひとつである。
この問題の根本的原因のひとつには、地元企業からオンラインで提供されるものに対して、疑いの目を向ける態度が広まっていることがある。もうひとつの大きな原因はリソースの不足だ。資金、適切な人材、一般的なノウハウなどの不足が、現地企業のeコマースの可能性を妨げている。
Currently, several ASEAN administrations are working to address these problems, including Malaysia’s government-sponsored Multimedia Development Corporation, which hands out prizes of up to US$25,000 to the top 25 small-medium businesses with ecommerce sites.
The report also says marketplaces like Rakuten or Lazada should be promoted to small companies that have a lack of finances and talent, as these sites will enable them to sell online without the need for additional resources.
レポートでは、楽天やLazadaなどのマーケットプレイスが資金や能力のない小規模企業に販促をしていくべきだとも報告されている。これにより中小サイトは追加的なリソースを投入することなくネットで販売できるようになるからだ。
レポートはまた、資金や人材が不足した小規模な会社には、楽天やLazadaといったマーケットプレイスの利用も促進されるべきだと述べている。それらのサイトを使えば、リソースを拡充する必要なく、オンライン販売を行うことが可能になるだろう。
3. Beef up online security
ASEAN consumers remain reluctant to believe their online transactions are safe. Online shoppers in the region are more hesitant to give out their credit card information than the global average. Some reasons for this include regulation gaps, the absence of cross-border jurisdiction, and a heightened threat of cyberattacks.
Currently, improvement of the regulatory framework is being done on the local level only. There has been very little region-wide sharing of best practices for cybersecurity. Basically, the report recommends that intergovernmental agencies share more information with each other. It also says that legal frameworks in the six countries should be harmonized so that cyber criminals suffer the same consequences no matter where they are.
訂正: 同社 > 両社