翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/26 21:00:54

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Currently, several ASEAN administrations are working to address these problems, including Malaysia’s government-sponsored Multimedia Development Corporation, which hands out prizes of up to US$25,000 to the top 25 small-medium businesses with ecommerce sites.

The report also says marketplaces like Rakuten or Lazada should be promoted to small companies that have a lack of finances and talent, as these sites will enable them to sell online without the need for additional resources.

日本語

現在、いくつかのASEAN加盟国はこの問題に対処している。その一例はマレーシア政府が支援するMultimedia Development Corporationで、eコマースサイトを持つ上位25社の中小企業に対し25,000米ドルまでの賞を提供している。

レポートでは、楽天やLazadaなどのマーケットプレイスが資金や能力のない小規模企業に販促をしていくべきだとも報告されている。これにより中小サイトは追加的なリソースを投入することなくネットで販売できるようになるからだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。その1/2(~3. Beef up online securityの段落まで)
https://www.techinasia.com/southeast-asia-ecommerce-growth-report/