Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I think Mr. F of S from the U.S. has sent you an email. I sent an email to ...

This requests contains 224 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , mooomin , gelito_111379 ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by iso17026 at 11 Feb 2015 at 11:59 2758 views
Time left: Finished

米S社のMr.F 様よりメールがあったと思う。
私はMr. FにLive Helpで相談する前にMr. Jにメールを送っていたが、返信がないので、
迷惑メールと判断されたと思い、Mr. Fに相談した。

私は64sと62sの見積もりも欲しかったが、急いでいたので、64iだけの見積もりをお願いした。
できれば、64sと62sの見積もりももらえないだろうか?
もし見積もり期限に間に合えば、64iの見積もりと合わせて顧客に送りたい。

以下の型番の見積もりが欲しい:

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2015 at 12:06
I think Mr. F of S from the U.S. has sent you an email.
I sent an email to Mr. J before I asked Mr. F for an advice on Live Help. However, I did not get a reply and thought it was because he might have regarded the email as a junk email. I then asked for an advice from Mr. F.

I wanted quotations for 64s and 62s, but I asked for a quotation only for 64s as I was in a rush.
If possible, I would like 2 quotations for both 64s and 62s.
If I can get them before the deadline, I will send both quotations to the client.

I would like quotations for the following models:
mooomin
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2015 at 12:10
I think I received an email from Mr. F of S company (US). I've sent an email to Mr. J before talking to Mr. F on Live Help, but there was no reply; therefore, I thought he has mistaken it as junk mail, so I consulted Mr. F.

I wanted estimates for 64s and 62s, but instead I only asked for an estimate for 64i, because I was in a hurry. If possible, could I have estimates for 64s and 62s?
If it meets the deadline, I would like to submit them along with the estimate for 64i to the client.
I would like estimates for the following types:
gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Feb 2015 at 12:06
I think there was an email from Mr. F of the S company in the US.
I sent an email to Mr. J before consulting with Mr. F via Live Help, but since I did not receive a response, so I thought that it was treated as a spam email and I consulted with Mr. F.

I wanted estimates for the 64s and 62s and since it was urgent so I only requested for the estimate of the 64i.
If possible, can you kindly provide the estimates for the 64s and 62s?
If I can make it on time for the estimate deadline, then I want to send these together with the estimate for the 64i.

I want estimates for the following model numbers :

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime