Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「We Love AAA展」梅田LOFT詳細発表!! We Love AAA展がいよいよラストを迎えます! 1月15日(木)より梅田ロフト 5階ロフトフ...

This requests contains 2194 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( kiki7220 , lyhxff , kkmak , lynn1234 ) and was completed in 6 hours 52 minutes .

Requested by nakagawasyota at 24 Jan 2015 at 20:02 3950 views
Time left: Finished

「We Love AAA展」梅田LOFT詳細発表!!

We Love AAA展がいよいよラストを迎えます!
1月15日(木)より梅田ロフト 5階ロフトフォーラムにて開催されます!
是非遊びに来てください☆

■開催期間 1/15 (木) ~/1/27 (火)
10:30~21:00
※入場は閉場の30分前まで。
■会   場 梅田ロフト 5階ロフトフォーラム
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:04
”We Love AAA展“梅田LOFT详情发表!!

We Love AAA展终于要迎来尾声了!
1月15日(周四)在梅田LOFT 5楼LOFT论坛举办!
请一定要来参加哦☆

■举办时间 1/15 (周四) ~/1/27 (周二)
10:30~21:00
※入场需在离闭幕30分钟前。
■会   场 梅田LOFT 5階LOFT论坛
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:09
「We Love AAA展」梅田LOFT之详细公布讯息!!

We Love AAA展将迎向最终章!
1月15日(四)起将于梅田LOFT 5楼LOFT Forum 举办!
请务必到现场参观☆

■举办期间 1/15 (四) ~/1/27 (二)
10:30~21:00
※闭馆30分钟前可入场。
■会   场 梅田LOFT 5楼LOFT Forum
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=143

■入 場 料 一般 500円・学生 400円(小学生以下無料)
AAA Party会員 100円割引(入場時に会員証提示)
★有料入場者には展覧会オリジナルチケットをランダムでプレゼント(全7種)   
※ご本人様に限ります。※複数割引サービスの併用不可。
※混雑時には入場規制をさせて頂く場合がございます。

■主   催 ロフト・パルコ
■協   力 エイベックス・ライヴ・クリエイティヴ
■企画制作 ダブルカルチャーパートナーズ/サンボード

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:13
■入 场 费 普通 500日元,学生 400日元(小学生以下免费)
AAA Party会员 优惠100日元(入场时请出示会员证)
★付费入场者将随机获送展览会的原创门票(共7种)   
※仅限本人。※不能同时使用复数折扣。
※拥挤时可能会有入场限制。

■主   办 LOFT・PARCO
■协   助 Avex Live Creative
■策划制作 Double Culture Partners / San Board
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:14
■入 场 费 普通票 500日圆・学生票 400日圆(国小学童以下免费入场)
AAA Party会员可折扣 100日圆(入场时需出示会员卡)
★付费入场者将随机赠送展覧独家票券(共7款)   
※会员限本人使用。※不可重複折扣。
※现场人潮众多时将限制进场人数。

■主   办 LOFT・Parco
■协   办 AVEX LIVE CREATIVE
■执行企划 Double Culture Partners/SUNBOARD

全国各地のパルコにて大盛況でした「We Love AAA展」が
いよいよラストを迎えます!

Loveのジャケット撮影で使用されたハートのセットはもちろん
大好評のえ~パンダ神社、「さよならの前に」のミュージックビデオ撮影で使用された小道具やオフショットパネル、
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」のアンコール時にメンバーが実際に着用したツアーTシャツなど
全国の会場で展示された内容をお楽しみください!

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:21
在全国各地的PARCO展现盛况的”We Love AAA展“
终于迎来尾声了!

Love的短上衣摄影时所使用的心形套装自不用说,
大受好评的呀~熊猫神社、拍摄《告别之前》的音乐录像时使用的小道具和花絮面板、
《AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-》重演时成员们实际穿过的旅游T恤等
敬请期待全国会场展示的内容!
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:20
于全国PRACO盛大展出的「We Love AAA展」
将迎向最终章!

现场除了有拍摄Love的封面照使用的爱心道具外
还有大受欢迎的咦~熊猫神社、拍摄「说再见以前」音乐录影带中使用的道具及私藏写真立牌、
「AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-」安可演唱时,成员实际穿著过的巡演T-Shirt等
请于全国的会场欣赏展出!

■AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-でメンバーが実際に着用した衣装が広島に続き登場!
 ライブ衣装と一緒にライブ映像もお楽しみください!

■AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-の映像も一部お見せいたします♪

■大阪での展覧会のために撮りおろしたコメント動画を放映!

■会場販売グッズ
★福袋 ¥5,500(税込)の販売をおこないます★

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:28
■AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-中成员们实际穿过的衣装继广岛之后登场!
 除演唱会衣装以外,也敬请期待演唱会录像!

■AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-的一部分录像也可以看到哦♪

■放映为大阪展览会而拍下的评论视频!

■会场销售商品
★销售福袋 ¥5,500(含税)★
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:24
■成员于AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-中实际穿著的服饰将继广岛场后再次登场!
 欣赏服饰的同时,别忘了同时观赏演唱会影片!

■可观赏AAA ARENA TOUR 2014 -Gold Symphony-的演唱会片段♪

■将播放为了大坂展覧会而拍摄的成员感想影片!

■会场贩售商品
★福袋贩售 ¥5,500日圆(含税)★

※福袋の内容に関して、mu-moショップにて販売されるHAPPY BOXの中に含まれている商品と、一部内容が重複する場合がございます。
※福袋の販売はおひとり人様5個までとさせていただきますのでご了承ください。

====
【1/14(木)追記】
「We Love AAA展」梅田ロフト会場にてグッズ・福袋を1月15日(木)午前中にご購入いただいたお客様へのお詫びとお知らせ

レジ設定の誤りにより、商品代金を多くいただいてしまいました。

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:35
※关于福袋内容,可能会出现与mu-mo店销售的HAPPY BOX中的商品有部分相同的情况。
※福袋每人仅限购买5个。

====
【1/14(周四)补记】
我们向在1月15日(周四)上午在”We Love AAA展“梅田LOFT会场购买商品、福袋的顾客道歉

由于收款机设定错误,我们多收了商品的价款。
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:29
※福袋的内容物可能与mu-mo商店贩售之HAPPY BOX中的商品部分重複。
※福袋一人限购5袋,敬请见谅。

====
【1/14(四)补记】
向1月15日(四)上午于「We Love AAA展」梅田LOFT会场购买商品或福袋者致歉及通知事宜

因收银机设定错误,导致超收商品金额之现象。

誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。

■梅田ロフトHP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★AAA NEW YEAR PARTY 2015オリジナルグッズも販売します!★
※一部お取扱いのない商品もございます。

・紅白ライト(全2種) 各¥700(税込)
・賀正マフラータオル ¥2,100(税込)

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:42
在此我们深表歉意。请让我们返回多收了的部分金额,给大家添麻烦了非常抱歉。

■梅田LOFT官网
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★AAA NEW YEAR PARTY 2015原创商品也有销售哦!★
※有一部分商品没有进行销售。

・红白灯(共2种) 各¥700(含税)
・贺正围巾 ¥2,100(含税)
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:34
非常抱歉造成您的不便,我们将退款给您,请提出申请。

■梅田LOFT HP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★也将贩售AAA NEW YEAR PARTY 2015独家商品!★
※无贩售部分商品。

・红白灯(共2款) 各¥700(含税)
・恭祝新年大毛巾 ¥2,100(含税)

・Tシャツ(S/M/L/XL) 各¥3,100(税込)
・あけおめパンダ根付2015 ¥1,000(税込)

★「We Love AAA展」オリジナルグッズ★
・Tシャツ(S/M/L) 各                 ¥3,292
・スウェット(キッズサイズ)              ¥3,909
・スウェット(アダルトサイズ)             ¥5,657
・WeLoveえ~パンダメモリアルぬいぐるみ ¥3,086

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:46
・T恤(S/M/L/XL) 各¥3,100(含税)
・新年快乐熊猫坠子2015 ¥1,000(含税)

★”We Love AAA展“原创商品★
・T恤(S/M/L) 各                 ¥3,292
・运动衫(儿童尺寸)               ¥3,909
・运动衫(成人尺寸)            ¥5,657
・WeLove呀~熊猫纪念布偶 ¥3,086
nakagawasyota likes this translation
lyhxff
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 00:55
T恤(S/M/L/XL型号)各款单价 3100日元(含税)
2015贺新年熊猫挂件 1000日元(含税)
「We love AAA展」原创商品
•T恤(S/M/L型号)各款3292日元
•吸汗型(儿童款)3909日元
• 吸汗型(成人款)5657日元
• We love AAA 熊猫纪念款布偶 3086日元
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 00:54
・T-Shirt(S/M/L/XL) 各¥3,100(含税)
・恭贺新年熊猫吊饰2015 ¥1,000(含税)

★「We Love AAA展」独家商品★
・T-Shirt(S/M/L) 各              ¥3,292
・运动衫(儿童尺寸)              ¥3,909
・运动衫(成人尺寸)             ¥5,657
・WeLoveAAA~熊猫纪念玩偶 ¥3,086

・LoveLoveイヤフォンジャックセット       ¥2,571
・Loveトートバッグ                   ¥2,057
・Love&七福え~パンダメモ帳セット     ¥1,028
・WeLoveAAA展クリアファイルセット      ¥514
・Love え~パンダICカードドレスステッカー     ¥540
・ガチャガチャ え~パンダキーホルダー(全8種) 1回 ¥400

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:53
・LoveLove耳机套       ¥2,571
・Love手提袋                   ¥2,057
・Love&七福呀~熊猫笔记本套装     ¥1,028
・WeLoveAAA展文件夹      ¥514
・Love 呀~熊猫IC卡贴纸     ¥540
・扭蛋呀~熊猫钥匙圈(共8种) 1次 ¥400
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 00:57
・LoveLove耳机孔塞套组       ¥2,571
・Love托特包                  ¥2,057
・Love&七福AAA熊猫记事本组     ¥1,028
・WeLoveAAA展资料夹组      ¥514
・Love AAA熊猫IC卡贴     ¥540
・扭蛋AAA熊猫钥匙圈(共8款) 1次 ¥400

・人気ポップコーンPALOMITASから、メンバーが実際に食べて選んだそれぞれのおすすめ味を販売!
※各7種・540円 or 432円(味によって価格が異なります)

※価格はすべて税込みになります。
※全国のWe Love AAA展で販売した商品と同じ内容になります。

このほか、既に好評販売中のAAAグッズも会場にて販売をおこないますので是非ご利用ください!

★その他 AAAグッズ★
・え~パンダきせかえキット                        ¥1,028

lynn1234
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 21:58
・销售人气爆米花PALOMITAS中成员们实际吃过后选出的推荐口味!
※各7种,540日元 or 432日元(不同味道,价格不同)

※价格均已含税。
※与全国的We Love AAA展销售的商品相同。

另外,已经在热售中的AAA商品也在会场销售,欢迎购买!

★其他AAA商品★
・呀~熊猫换装套装                        ¥1,028
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 24 Jan 2015 at 22:39
・贩售成员实际品嚐人气爆米花PALOMITAS后的推荐口味!
※各7种・540日圆 or 432日圆(因口味不同价格各异)

※售价皆以含税。
※与全国We Love AAA展中贩售商品相同。

除此之外,热卖中的AAA週边商品也会于会场贩售,敬请多加选购!

★其他 AAA週边商品★
・咦~熊猫替换套组       

・ヘアゴム(全7種)                              ¥617
・スウェットつなぎ(レディース)                      ¥8,229
・え~パンダギミックボールペン(全7種+α)            ¥617
・AAA×sifflerコラボキャリーバッグ                   ¥3,600
・キューブヘアゴム(全7種+α)                      ¥617

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 01:04
・髮圈(共7款)                      ¥617
・连身运动衫(女用)                   ¥8,229
・AAA熊猫原子笔(共7款+α)            ¥617
・AAA×siffler合作行李箱                   ¥3,600
・方块髮圈(共7款+α)                   ¥617
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 25 Jan 2015 at 02:54
・发圈(全7种)                              ¥617
・连身服(女性)                      ¥8,229
・AAA熊猫圆珠笔(全7种+α)          ¥617
・AAA×siffler小提箱                   ¥3,600
・立方体发圈(全7种+α)                      ¥617

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime