Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 21:42

lynn1234
lynn1234 53 フリーランス翻訳者・通訳者
Japanese

誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。

■梅田ロフトHP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★AAA NEW YEAR PARTY 2015オリジナルグッズも販売します!★
※一部お取扱いのない商品もございます。

・紅白ライト(全2種) 各¥700(税込)
・賀正マフラータオル ¥2,100(税込)

Chinese (Simplified)

在此我们深表歉意。请让我们返回多收了的部分金额,给大家添麻烦了非常抱歉。

■梅田LOFT官网
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★AAA NEW YEAR PARTY 2015原创商品也有销售哦!★
※有一部分商品没有进行销售。

・红白灯(共2种) 各¥700(含税)
・贺正围巾 ¥2,100(含税)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。