Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 24 Jan 2015 at 22:34

Japanese

誠に申し訳ございません。お手数をおかけいたしますが、差額分をご返金させていただきますのでお申し出ください。

■梅田ロフトHP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★AAA NEW YEAR PARTY 2015オリジナルグッズも販売します!★
※一部お取扱いのない商品もございます。

・紅白ライト(全2種) 各¥700(税込)
・賀正マフラータオル ¥2,100(税込)

Chinese (Simplified)

非常抱歉造成您的不便,我们将退款给您,请提出申请。

■梅田LOFT HP
http://www.loft.co.jp/shop_list/detail.php?shop_id=14

★也将贩售AAA NEW YEAR PARTY 2015独家商品!★
※无贩售部分商品。

・红白灯(共2款) 各¥700(含税)
・恭祝新年大毛巾 ¥2,100(含税)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。