Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] To the person in charge, How do you do? My name is xx. I want to close th...

This requests contains 159 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( raidou , kanemo , gelito_111379 , yukiemon , achika-saitoh ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by yuu1 at 09 Jan 2015 at 17:58 2461 views
Time left: Finished

担当者様

お世話になっております。●●と申します。
現在、私が使用しているストアのアカウントを閉鎖させて頂きたいと思い、
このメールを送信させて頂きました。

必要な情報は下記の通りです。

アカウントを閉鎖したい理由は、
今後のビジネスの方向性を考えた際に、必要無いと判断したためです。

お手数をおかけしますが、よろしくお願いします。

gelito_111379
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2015 at 18:01
To the person in charge,

How do you do? My name is xx.
I want to close the store account that I am currently using so I am sending you this email.

The required information are as follows:

The reason why I want to close the account is because I don't think I need it anymore when I was thinking about the future direction of my business.

Sorry to trouble you, but I request for your support.
yuu1 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
achika-saitoh
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2015 at 18:18
To whom it may concern

I am ●●, writting because I would like to delete my account that I am using currently.
The necessary information is below.
The reason why I would like to delete the account is that I determined it is not necessary for the future direction of my business
I am sorry to inconvenience you, but I appreciate your reply. Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
yukiemon
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2015 at 18:14
Dear Sir or Madam

Thank you for your continuous support. I'm **.
I just sent a mail because I'd like to ask to close my store account.

Here is a required information below.

The reason I'd like to close account is I decided we don't need it for our future business.

Sorry for bother you and thank you in advance.

Sincerely.
★★★☆☆ 3.0/1
kanemo
Rating 46
Translation / English
- Posted at 09 Jan 2015 at 18:14
To person in charge.

Thank you for helping our business. My name is ●●.
Because I wanted to close my account I use now,I sent this mail.

Below is the information which is needed.

The reason that I want to close my account,I judged it is not need when I considered the direction of our business in the future.

Maybe it mail will bother you, Please consideration.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime