Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 「イナズマロック フェス 2014」<追加出演者とタイムテーブルを発表!> 2014年9月13(土)、14日(日)の2日間、滋賀県草津市烏丸半島芝生広場...

This requests contains 2048 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( ecnuly_3134 , kiki7220 , zhaiteng-guitai ) and was completed in 1 hour 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 27 Sep 2014 at 17:13 3442 views
Time left: Finished

「イナズマロック フェス 2014」<追加出演者とタイムテーブルを発表!>

2014年9月13(土)、14日(日)の2日間、滋賀県草津市烏丸半島芝生広場で開催される「イナズマロック フェス 2014」、雷神&風神&龍神ステージ追加出演者とタイムテーブルを発表!

■日程:2014年9月13日(土)、14日(日)
■会場:滋賀県草津市 烏丸半島芝生広場 (滋賀県立琵琶湖博物館西隣 多目的広場)

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:33
「イナズマロック フェス 2014(内部我大爱的摇滚节 2014) 」<追加表演者时间发表>

2014年9月13(周六)、14日(周日)为期两天在滋贺县草津市鸟丸半岛芝生广场举办的イナズマロック フェス 2014(内部我大爱的摇滚节 2014)、雷神,風神,龍神在舞台上追加表演者时间发表

■日程:2014年9月13日(周六、14日(日)
■会場:滋贺县草津市鸟丸半岛芝生广场 (滋贺县立琵琶湖博物馆西边 多目的广场
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:21
「Inatsuma Rock Festival 2014」<公布追加演出之表演者与表演时间表!>

2014年9月13(六)、14日(日)两天,于滋贺县草津市乌丸半岛草地广场举办「Inatsuma Rock Festival 2014」,在此公布雷神&风神&龙神表演舞台之追加演出的表演者与表演时间表!

■日期:2014年9月13日(六)、14日(日)
■地点:滋贺县草津市 乌丸半岛草地广场 (滋贺县立琵琶湖博物馆西侧 多功能广场)

■開場/開演:<13日>11:00/12:00 <14日>11:30/12:30
※各日とも予定/雨天決行(荒天の場合は中止)
■チケット:13日券¥9,200(税込)/14日券¥9,200(税込)
ブロック指定/オールスタンディング/整理番号付/3歳以上有料

<LIVE AREA・雷神STAGE>
[PERFORMER] (50音順)
9/13(土)
インパルス/TKO/藤崎マーケット/フルーツポンチ/ロバート
9/14(日)
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:27
时间:<13日>11:00/12:00 <14日>11:30/12:30
※预定 下雨照常举行(天气恶劣时中止)
■票价:13日票¥9,200(含税)/14日票¥9,200(含税)
区域指定/站票/有号码/3歳以下免费

<LIVE AREA・雷神STAGE>
[PERFORMER] (按50音排列)
9/13(周六)
インパルス(神经流)/TKO/藤崎マーケット(藤崎马盖特)/フルーツポンチ(布鲁斯伯其)/ロバート(机器人)
9/14(日)
銀シャリ(银查理)/ザ・パンチ(打孔机)/テンダラー(特大辣)/東京ダイナマイト(东京炸药)/とろサーモン(三文鱼)
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:48
■入场/开演:<13日>11:00/12:00 <14日>11:30/12:30
※时间日期皆为预定/雨天照常举行(风雨过激时则中止活动)
■票价:13日券9,200日圆 (含税)/14日券9,200日圆 (含税)
指定区域/皆为站票/票券付有编号/3岁以上须付费入场

<LIVE AREA・雷神STAGE>
[PERFORMER] (依50音排序)
9/13(六)
Inparusu/TKO/藤崎市场/Fruit Punch/Robert
9/14(日)
银Syari/The Punch/10 dollar/东京Dynamite/鲔鱼鲑鱼

<FREE AREA・風神STAGE>
(50音順/FREE AREAは無料で入場可能なエリアとなります)
■9/13(土)
EARNIE FROGs/Geno' Gravity (イナズマゲート2014準グランプリ受賞者)
WAR-ED
■9/14(日)
SACHIKO/ハシグチカナデリヤ (イナズマゲート2014準グランプリ受賞者)
もるつオーケストラ

<FREE AREA・龍神STAGE>
(50音順/FREE AREAは無料で入場可能なエリアとなります)
[MC]

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:39
<FREE AREA・風神STAGE>
(按五十音图顺序/FREE AREA免费入场区)
■9/13(周六)
EARNIE FROGs/Geno' Gravity (inners market 2014准最优秀奖)
WAR-ED
■9/14(周日)
SACHIKO/ハシグチカナデリヤ (inners market 2014准最优秀奖)
もるつオーケストラ(莫如此乐队)

<FREE AREA・龍神STAGE>
(按五十音图顺序/FREE AREA免费入场区)
[MC]
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:45
<Free Area. 风神舞台>
(依50音排序/Free Area 为可免费入场之区域)
■9/13(六)
EARNIE FROGs/Geno' Gravity (曾荣获2014Inazuma Gate大赛第二名)
WAR-ED
■9/14(日)
SACHIKO/Hashiguchi kanaderiya (曾荣获2014Inazuma Gate大赛第二名)
Malts Orchestra

<FREE AREA・龙神STAGE>
(依50音排序/FREE AREA为可免费入场之区域)
[MC]

■9/13(土)・9/14(日)
大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)

■出演アーティスト:
【9/13(土)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
加藤ミリヤ/黒夢/シド/T.M.Revolution/MINMI/May J./ももいろクローバーZ(OPENING ACT)
[PERFORMER]
インパルス/TKO/藤崎マーケット/フルーツポンチ/ロバート

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:40
■9/13(六)・9/14(日)
大岩Larry正志/柴田英嗣(Untouchable)

■表演嘉宾:
【9/13(六)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
加藤Miriya/黒梦/Sid/T.M.Revolution/MINMI/May J./桃色幸运草Z(OPENING ACT)
[PERFORMER]
Impulse/TKO/藤崎市场/水果罐头/罗伯特
nakagawasyota likes this translation
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 19:02
9/13(六)・9/14(日)
大岩Larry正志/柴田英嗣(Antouchable)

■出演艺术家:
【9/13(六)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
加藤Miriya/黒梦/Sido/TMRevolution/MINMI/May J./Momoiro Crover Z(OPENING ACT)
[PERFORMER]
Inpals/TKO/藤崎Market/FruitsPonchi/Robert

<FREE AREA・風神STAGE>
[ARTIST]
AKIRA/R指定/Gacharic Spin/Caramel/シナリオアート/THE TWISTED HARBOR TOWN/バニラビーンズ/BURNOUT SYNDROMES/04 Limited Sazabys/LoVendoЯ/EARNIE FROGs/Geno' Gravity/WAR-ED
<FREE AREA・龍神STAGE>
[PERFORMER]
ANZEN漫才/ウドントミカン/オーストラリア/さすらいラビー/

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:49
<FREE AREA・風神STAGE>
[艺术家]
AKIRA/R指定/Gacharic SPIN/Caramel/シナリオアート/THE TWISTED HARBOR TOWN/バニラビーンズ/BURNOUT SYNDROMES/04 Limited Sazabys/LoVendoЯ/EARNIE FROGs/Geno' Gravity/WAR-ED
<FREE AREA・龍神STAGE>
[表演者]
ANZEN漫才/ウドントミカン/オーストラリア/さすらいラビー/
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:52
<FREE AREA・风神STAGE>
[ARTIST]
AKIRA/R指定/Gacharic Spin/Caramel/Scenario art/THE TWISTED HARBOR TOWN/香草豆/BURNOUT SYNDROMES/04 Limited Sazabys/LoVendoЯ/EARNIE FROGs/Geno' Gravity/WAR-ED
<FREE AREA・龙神STAGE>
[PERFORMER]
ANZEN漫才/乌龙麵与橘子/Australia/Sasurai Labi/

ストレッチーズ/土佐兄弟/パーティ内山/街裏ぴんく/松原タニシ/ロリィタ族。
[MC]
大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)

【9/14(日)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
NMB48/FTISLAND/Every Little Thing/私立恵比寿中学/T.M.Revolution/でんぱ組.inc/SHUN(OPENING ACT)/松崎しげる(GUEST)/Half time Old (イナズマゲート2013優勝者)

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:50
ストレッチーズ/土佐兄弟/パーティ内山/街裏ぴんく/松原タニシ/ロリィタ族。
[主持人]
大岩Larry正志/柴田英嗣(不可触摸

【9/14(日)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[艺术家]
NMB48/FTISLAND/Every Little Thing/私立恵比寿中学/T.M.Revolution/でんぱ組.inc/SHUN(OPENING ACT)/松崎しげる(GUEST)/Half time Old (イナズマゲート2013获奖者)
nakagawasyota likes this translation
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:54
Stretches/土佐兄弟/Party内山/街里Pink/松原Tanishi/Lolita族。
[MC]
大岩Larry正志/柴田英嗣(Antouchable)

【9/14(日)】
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[ARTIST]
NMB48/FTISLAND/Every Little Thing/私立恵比寿中学/TMRevolution/Denpa组.inc/SHUN(OPENING ACT)/松崎Shigeru (GUEST)/Half time Old (Inazuma Gate2013优胜者)

[PERFORMER]
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン
<FREE AREA・風神STAGE>
[ARTIST]
遠藤 舞/きいやま商店/グッドモーニングアメリカ/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/ベイビーレイズ/ベリーグッドマン/THE ポッシボー/吉田山田/SACHIKO/ハシグチカナデリヤ/もるつオーケストラ

kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:38
[PERFORMER]
银syari/The Punch/10 dollar/东京Dynamite/鲔鱼鲑鱼
<FREE AREA・风神STAGE>
[ARTIST]
远藤 舞/Kiiyama商店/早安美国/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/Babyraids/Berry goodman/THE Possible/吉田山田/SACHIKO/Hashiguchi kanaderiya/Malts Orchestra
nakagawasyota likes this translation
zhaiteng-guitai
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:58
[PERFORMER]
银Syari/The・Punch/tendollar/东京dynamite/toro sermon
<FREE AREA・风神STAGE>
[ARTIST]
远藤舞/Kiyiyama商店/Good Morning America/Cheeky Parade/Party Rockets/BRADIO/Baby Rays/Very Good Man/THE Posshibo/吉田山田/SACHIKO/Hashiguchi Kanaderia/Mortz Orchestra

<FREE AREA・龍神STAGE>
[PERFORMER]
アリ☆こうた/オーストラリア/く~ぽん/ゴールデンエイジ/ストーンクラブ/千葉チューセッツ/土佐兄弟/はるちゃん/武尊/向山和孝とTHEコンプレックス199×
[MC]
大岩Larry正志/柴田英嗣(アンタッチャブル)

■お問い合わせ:キョードーインフォメーション 06-7732-8888 (10:00~19:00)

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:47
<FREE AREA・龍神STAGE>
[表演者]
アリ☆こうた阿里☆小曲/オーストラリア澳大利亚/く~ぽん/ゴールデンエイジ/ストーンクラブstore club/千葉チューセッツ/土佐兄弟/はるちゃん小春/武尊/向山和孝とTHEコンプレックス199×
[主持人]
大岩Larry正志/柴田英嗣(禁止触摸)

■联系我们:キョードーインフォメーション(cute information) 06-7732-8888 (10:00~19:00)
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:29
<FREE AREA・龙神STAGE>
[PERFORMER]
Ali☆kota/Australia/Qouwpon/黄金时代/石头俱乐部/千叶Chusetsu/土佐兄弟/小春/武尊/向山和孝与THE Complex199×
[MC]
大岩Larry正志/柴田英嗣(untouchable)

■询问处:Kyodo 谘询中心 06-7732-8888 (10:00~19:00)

■Official HP:http://inazumarock.com/
■Official facebook:http://www.facebook.com/InazumaRock/
■Official Twitter:https://twitter.com/irf_official/
■Official YouTube Channel:https://www.youtube.com/user/irfofficialchannel

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:42
■官网:http://inazumarock.com/
■facebook官方:http://www.facebook.com/InazumaRock/
■Twitter官方:https://twitter.com/irf_official/
■官方YouTube 频道:https://www.youtube.com/user/irfofficialchannel
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:22
■Official HP:http://inazumarock.com/
■Official facebook:http://www.facebook.com/InazumaRock/
■Official Twitter:https://twitter.com/irf_official/
■Official YouTube Channel:https://www.youtube.com/user/irfofficialchannel

<チケット一般発売中!>
■チケットぴあ:0570-02-9999/Pコード 228-899
■ローソンチケット:0570-084-005/Lコード:58689
■CNプレイガイド:0570-08-9999
■e+(イープラス):http://eplus.jp/ (PC・携帯共通)

ecnuly_3134
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:41
<现在可购买观众票!>
■チケットぴあ:0570-02-9999/P码 228-899
■ローソンチケット:0570-084-005/L码:58689
■CNプレイガイド:0570-08-9999
■e+(イープラス):http://eplus.jp/ (电脑和手机都可购票)
nakagawasyota likes this translation
kiki7220
Rating 52
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 27 Sep 2014 at 18:23
<普通票券发售中!>
■Ticket PIA:0570-02-9999/P码 228-899
■罗森票务:0570-084-005/L码:58689
■CN Play guide:0570-08-9999
■e+(e plus):http://eplus.jp/ (PC・手机通用)

Client

Additional info

アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime