Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 27 Sep 2014 at 18:48
Japanese
■開場/開演:<13日>11:00/12:00 <14日>11:30/12:30
※各日とも予定/雨天決行(荒天の場合は中止)
■チケット:13日券¥9,200(税込)/14日券¥9,200(税込)
ブロック指定/オールスタンディング/整理番号付/3歳以上有料
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[PERFORMER] (50音順)
9/13(土)
インパルス/TKO/藤崎マーケット/フルーツポンチ/ロバート
9/14(日)
銀シャリ/ザ・パンチ/テンダラー/東京ダイナマイト/とろサーモン
Chinese (Simplified)
■入场/开演:<13日>11:00/12:00 <14日>11:30/12:30
※时间日期皆为预定/雨天照常举行(风雨过激时则中止活动)
■票价:13日券9,200日圆 (含税)/14日券9,200日圆 (含税)
指定区域/皆为站票/票券付有编号/3岁以上须付费入场
<LIVE AREA・雷神STAGE>
[PERFORMER] (依50音排序)
9/13(六)
Inparusu/TKO/藤崎市场/Fruit Punch/Robert
9/14(日)
银Syari/The Punch/10 dollar/东京Dynamite/鲔鱼鲑鱼
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「May J」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。