日本で唯一、展示会プレゼンテーション動画を制作する会社です。あなたの出展製品のプレゼンテーション(製品説明)を動画として3分にまとめ、セールスプロモーションを行うことを提案します。
下記が我々が運営している動画サイトです。各社の製品説明がご覧になれます。
このようなビデオを、日本の見込み客に向けてメールで配信します。見込み客とは、名刺交換した来場者、出展者、そしてあなたの顧客リストや、我々が調査する関連のありそうな会社です。
Kindly refer to the below url for our video animation we make, which will show you the product descriptions of the respective manufacturers.
We are going to distribute such videos via email. Our definition of a potential customer means the exhibition visitors, those whom we exchanged the business cards, exhibitors, and those related companies that are on your client list and those we may investigate.
Below is our movie website. You can see the product explanation of each company in the website.
We are going to deliver the videos like it to the potential customers in Japan.
Potential customers mean those who exchanged a business card with each other, exhibitors and those in your customer list, related companies that we look into.
The following is our animation website. The product description of each company could be found.
We send this kind of videos to the potential customers via e-mail. The potential customers includes attendees which had exchanged business cards, the exhibitors, customers on your customer list, and also the related company which we investigated.
Below it is video website we run. You can see the product explaining of each companies.
Like these videos, we will distribute email to Japanese estimated customers. These estimates customers are companies that they were chose participants by exchanging business cards, tenants, your customers list and related companies by our investigation.
また、上記サイトで製品説明を配信することによって、より多くの潜在顧客の関心を引きつけることができます。実際、我々が撮影した製品のビデオをきっかけに取引が成立した事例もあります。
それでは、展示品の動画撮影について、簡単な紹介をさせていただきます。撮影は初日に展示会ブースで行い、その日のうちに編集します。動画の長さは約3分です。撮影した動画に日本語字幕を付けます。パソコンやスマートフォンでも簡単にご覧になれます。迅速で、有効かつ手頃な価格で本サービスをご利用いただけます。
Now, let me give you a brief introduction about our video shooting of the exhibits. The video shooting takes place in the exhibition booth on the first day. The video will be edited within the same day. The duration of the video will be about 3 minutes. The Japanese subtitle will be added to the video. It is easy to view from PC or smartphone. We offer this service in a prompt and effective manners for a reasonable price.
That is because we could simply introduce the exhibits with the videos. We take the video on the 1st day of the exhibition at the booth, then edit the video at our company. The video length will be about three minutes. We'll add Japanese subtitles to the video. Everyone can easily watch the video not only on the computers but also smart phones. You can use our service quickly and effectively with reasonable price.
我々がこのようなサービスを提供するきっかけは、長期にわたって展示会動画を撮影した経験から、日本に出展する多くの海外企業のブースでは人の流れが少なく、満足できる効果が得られず帰っていく姿を見てきました。非常に残念だと思います。
私たちのサービスを利用することによって、日本語で、日本人に向けて情報を提供できます。展示会が終わった後にも日本語の情報として利用できます。
他にも、日本人来場者に声をかけるアテンドサービスや通訳サービスおよびインターネットでの宣伝などを用意しています。
With our service, you can share information about your business to Japanese people in Japanese. Your guests will be able to use the information as Japanese one even after the event.
We are also prepared with the attend and interpreting services to appeal to Japanese guests at the event, and online advertisement services.
With our service, you can offer the information of your product with Japanese to Japanese clients. It may also becomes the Japanese information after the exhibition.
Further more, we are also offering the service of attend service with sound for Japanese attendees, translation service and internet promotion.