Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I emailed xxx@yyy for inquiry about my order, but I haven't heard anything fr...

This requests contains 87 characters and is related to the following tags: "Business" "e-mail" "Communication" . It has been translated 2 times by the following translators : ( tatsuoishimura , akihiro_12 , alpha5599 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by tuntun at 09 Dec 2013 at 01:48 2805 views
Time left: Finished

私の注文についてxxx@yyy宛にメールで確認しましたが一切連絡がなく、
また、注文したWEBページにもアクセスできなくなっています。
そのため、注文の支払いをキャンセルします。

akihiro_12
Rating 56
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2013 at 01:54
I emailed xxx@yyy for inquiry about my order, but I haven't heard anything from you.
Also I can no longer access to the website where I placed the order.
For these reasons, I will cancel my payment for the order.
tuntun likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
alpha5599
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2013 at 01:58
I sent an email to xxx@yy to confirm about my order, but there is no reply from you.
I also tried to access to your website, but I couldn't.
So, I want to cansel it.
tuntun likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1
tatsuoishimura
Rating 52
Translation / English
- Posted at 09 Dec 2013 at 01:57
As to my order I tried to confirm it by emailing to xx@yyy with no reply, and I can't access to the WEB page where I had ordered either.
Therefore I anounce now to cancel the the payment for the order.
tuntun likes this translation
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime