A様
ご無沙汰しております
おげんきでしょうか?Bです。
コマ撮り風のドキュメント映像の出品依頼を以前頂いたのですが、3月に連絡待ってくださいとの連絡以降連絡ありません。ちょっと時間過ぎて9月に近いので連絡いれました。
展示がもうすぐだとは思います。
こちらとしては、映像のみの展示になると思いますので、
色んなかたちで対応可能です。
映像のみ、そちらへデータで送る参加の仕方もあります。
または、現地でworkshopを開催することも可能です。
私が、現地で即興的に作品を作ることもできます。
How are you doing? This is B.
Previously I was asked to exhibit time-lapse kind of documentary video, but after I was told to wait until March I have not heard from you. I'm writing you because now it's little past time and almost September.
I guess exhibition is coming soon.
I guess I will be exhibiting video only, so I can arrange it in various ways.
I can send only video data, too.
Also I can offer on-site workshop.
I can improvise my work there, too.
It’s been a long time since the last communication.
This is B. How are you doing in these days?
You requested me a frame by frame documentary video clip before and let me wait for the details until March, but I have not hear from you since then. It has been quite a while so I am now sending this email for confirmation.
I think it is about to start an exhibition.
Since I will only provide the video clip, there are flexible ways to send it.
One of it is to send the data of video clip by email.
Also, I am ready to hold a workshop.
Or, I can make a some video clip on the spot.
今後の海外での動きを働き始めています。
映像の制作方法の英語での解説バージョンを作っていますので、それを使うことも可能です。
昨年東京では、開発した映像制作の手法の大きなFestivalを日本の有名なコメディーシアター浅草東洋館で主催し、13の日本の全国の地区でworkshopを行いました。
現在は横浜で映像プログラムを使った、大きなプロジェクト及び展覧会「M」を進行中です。
目下準備中だとおもいます。
基本的に柔軟に対応出来ますので、
お返事お待ちしております。
B
I'm making English version of explanation how to make videos, so I can use that, too.
Last year in Tokyo, I organized large festival using video creation method I developed in Japanese famous comedy theater Asakusa Toyokan, and I did workshops in 13 areas around Japan.
Currently large project and exhibition "M" in Yokohama using video program is under preparation.
I guess you are preparing it now.
Basically I'm flexible, so I'll be waiting for your reply.
B
And, as I have prepared the one how to create a video clip in English, it is possible to use it at the workshop.
We sponsored a large festival last year to introduce a technique we developed in creating a video at famous comedy theater Asakusa Toyokan.
Currently, I have been involved in a large project for utilizing a video program and the ongoing exhibition “M” at Yokohama.
I think you are busy now preparing for the exhibition.
But, I will be waiting for your reply.
We will be flexible to attend your request.
2段落目の"We sponsored a large festival ...... famous comedy theater Asakusa Toyokan."を"Last year, I was one of sponsors for a large festival to introduce a technique I developed in creating a video at famous comedy theater Asakusa Toyokan and held the workshops at 13 different locations within Japan."に差替え方お願いいたします。
早い対応ありがとうございます!