Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2013 at 07:14

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

A様
ご無沙汰しております
おげんきでしょうか?Bです。
コマ撮り風のドキュメント映像の出品依頼を以前頂いたのですが、3月に連絡待ってくださいとの連絡以降連絡ありません。ちょっと時間過ぎて9月に近いので連絡いれました。

展示がもうすぐだとは思います。
こちらとしては、映像のみの展示になると思いますので、
色んなかたちで対応可能です。
映像のみ、そちらへデータで送る参加の仕方もあります。
または、現地でworkshopを開催することも可能です。
私が、現地で即興的に作品を作ることもできます。

English

Dear A
How are you doing? This is B.
Previously I was asked to exhibit time-lapse kind of documentary video, but after I was told to wait until March I have not heard from you. I'm writing you because now it's little past time and almost September.

I guess exhibition is coming soon.
I guess I will be exhibiting video only, so I can arrange it in various ways.
I can send only video data, too.
Also I can offer on-site workshop.
I can improvise my work there, too.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 美術作家です。ヨーロッパの大きなアートスペースとのメールのやりとりです。