Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Jun 2013 at 07:19
今後の海外での動きを働き始めています。
映像の制作方法の英語での解説バージョンを作っていますので、それを使うことも可能です。
昨年東京では、開発した映像制作の手法の大きなFestivalを日本の有名なコメディーシアター浅草東洋館で主催し、13の日本の全国の地区でworkshopを行いました。
現在は横浜で映像プログラムを使った、大きなプロジェクト及び展覧会「M」を進行中です。
目下準備中だとおもいます。
基本的に柔軟に対応出来ますので、
お返事お待ちしております。
B
I'm working on the move abroad for future.
I'm making English version of explanation how to make videos, so I can use that, too.
Last year in Tokyo, I organized large festival using video creation method I developed in Japanese famous comedy theater Asakusa Toyokan, and I did workshops in 13 areas around Japan.
Currently large project and exhibition "M" in Yokohama using video program is under preparation.
I guess you are preparing it now.
Basically I'm flexible, so I'll be waiting for your reply.
B