この酒造りに適した環境と酒造技術を生かして、お米の発酵成分を原料とした化粧品の開発に取組み、優れた保湿力と吟醸酒のような芳香、優しく爽やかなつけ心地のスキンケア化粧品ができました。Skincare for everyday毎日使うものだからシンプルで確かなものを。「上善如水スキンケア」は、お米と植物由来の成分を主に配合しています。着色料・香料・石油系界面活性剤・エタノールなど刺激のある成分は使用していません。お肌にやさしい自然派化粧品です。
Making good use of this suitable environment to brew sake and the sake brewing technique, we put all our effort to develop these skin care products. They are made with the fermented constituent part of rice. These products are moisture-rich with aroma of ginjo (high-quality) sake, and provide gentle and refreshing feelings on your skin. Skincare for everydaySelect and use simple and reliable products for daily skin care.“Jozen Mizuno Gotoshi Skin Care” is made mainly with rice and plant-derived ingredients. No irritating chemicals such as artificial colorants and fragrance, petroleum surfactant, ethanol are added. This is a natural skin care products that are gentle to your skin.
食物繊維とコラーゲンを簡単補給。当商品はお好きな飲み物や料理に加えるだけで、味を変えずに不足しがちな食物繊維とコラーゲンを手軽に補給できる健康補助食品です。1)食物繊維とコラーゲンをまとめて補給できる。1包で食物繊維が2.5g、フィッシュコラーゲンが650mg補給できます。1日1~2包を目安に、お飲み物や料理と一緒にお召し上がりください。2)乳酸菌があなたの健康をサポート。熱や酸に強い乳酸菌を配合しました。食生活が乱れている方や、美容に関心がある方におすすめします。
It is a simply way to supplement dietary fiber and collagen that tend to be insufficient in a regular diet. This is a health supplement, and it is easy to prepare. Just mix this product with drinks and dishes you desire, and it does not affect the taste of drinks and dishes. 1. This product provides you both dietary fiber and collagen at one time. One package provides 2.5 g of dietary fiber, and 650 mg of fish-derived collagen. Take one to two packages per day with drinks or meals. 2. It contains lactic bacteria that are invulnerable to heat and acids. Lactic bacteria help promote good health. This product is recommended for those who have irregular eating habits, and individuals who care about beauty.
食物繊維…成人1人あたりの目標摂取量は1日20~25gです。しかし、現代人の食物繊維摂取量は約16g前後と極端に少なくなっているのが現状です。本商品は、精製度が高い食物繊維を使用しております。有胞子性乳酸菌…熱や酸に強い生きた乳酸菌が、あなたの健康をサポートします。1スティック(3.5g)に食物繊維約2.5g、コラーゲン650mg、乳酸菌1.7億個が含まれています。食物繊維量はレタスなら1個分、バナナなら2.5本分に相当します。
Dietary fiber: It is recommended for an adult to intake 20 -25 grams of dietary fiber per day. However, people today only take some 16 grams in average, far below the recommended level. This product contains high-quality, refined dietary fiber. Spore-forming lactic acid bacteria: Active lactic acid bacteria that are invulnerable to heat and acid help promote good health. One stick (3.5 g) contains 2.5 g of dietary fiber, 650 mg of collagen, and 170 millions of lactic acid bacteria. The amount of dietary fiber is equivalent to that of one lettuce, or two and half bananas.
また、世界三大美女のクレオパトラもこよなく愛した一人であり、バラの美容にいち早く着目していました。肌の角質層や毛髪、爪などに多く含まれるシステインを含有するグルタチオンを配合したペプチドです。システインはホワイト成分として注目されています。コラーゲンは、年齢を重ねるにつれ、体内での生成が減少していきます。美しくありたいと願う女性には、日々の食生活において十分に摂取していただきたい成分です。本品に配合したコラーゲンは、低分子化した魚由来のコラーゲンペプチドを使用しています
Cleopatra, known as one of the Three Beauties of the world, as well loved roses very much, and she quickly became aware of the beauty effect obtained from roses. This peptide contains glutathione with cysteine, a large amount of which is found in the horny layer of skin, hair and nails. Cysteine is increasingly getting popular as a whitening ingredient. You body makes less collagen, as you age. Therefore, collagen is definitely one of the elements that you should take sufficiently on a daily base, especially for those who want to remain beautiful. The collagen contained in this product is fish-derived, low-molecular collagen peptide.
3)味を変えないおいしさ設計。顆粒タイプなので溶けやすく、ほとんど無味無臭なので、お飲み物や料理に入れて美味しくお召し上がり頂けます。召し上がり方。1日1~2包を目安に、ジュース、コーヒー、お茶、スープ等の飲み物や料理に入れ、かき混ぜて溶かしてお召し上がりください。バラの花びら抽出物…バラは「花の女王」の名にふさわしく、その美しさ、香り、多彩な色を持って人々を魅了し続けてきました。古代ローマでは、バラを口にすると幸せになると信じられ、花びらを食べる週間があったとされています
3. This product does not affect the flavor or aroma of drinks or dishes that are mixed with. Since this granulated powder dissolves easily and has almost no taste and no smell, you can enjoy taking this product deliciously by mixing it with drinks or dishes. How to prepare: Put this product into dishes or drinks such as juice, coffee, tea or soup, and stir well and enjoy. Take one to two packages per day. Rose petal extract: The rose continues to attract us with its beautiful appearance, fragrance and colorfulness, as it is suitably dubbed “The Queen of Flowers”. In ancient Rome, it is said that there was a custom to eat roses, because people used to believe that eating roses made them happy.
体の中から美しさをサポート。当商品は、ホワイト成分としてシステインペプチドとローズエキス、さらに美容成分としてコラーゲンを配合。体の中から美しさをサポートする顆粒タイプの美容健康食品です。商品特長…1)美しい女性の美容をサポート。食事では十分に摂取できない栄養素の捕食食品として、毎日のキレイにお役立てください。2)からだの代謝に大切なコラーゲンを配合。1包でフィッシュコラーゲンが1500mg補給できます。1日1~2包を目安に、お飲み物や料理に溶かしてお召し上がりください
This product promotes beauty from the inside your body. It contains cysteine peptide and rose extract as whitening ingredients, and collagen to provide a beauty effect. This is a health supplement in granulated powder which promotes beauty from the inside your body. Features: 1. It promotes women’s beauty. It is beneficial to your daily beauty care, since this product contains nutrients that tend to be insufficient in a regular diet. 2. It contains collagen which is essential to your body’s metabolism. One package provides 1,500 mg of fish-derived collagen. Mixed with drinks or dishes, and take one to two packages per day.
純チタンを丁寧に加工。さらにその表面には紫外線(太陽光・蛍光灯)に反応して、殺菌能力を発揮したり、体の不調を取り除く透明な酸化チタン被膜(Tio2)で覆いました。この被膜は、紫外線を受けとると水分を分解して活性酸素を発生させ臭や汚れを分解する力(光触媒反応)があります。さらに被膜は肌や水にも溶け出したりしません。ですから、金属アレルギーの心配もないわけです。また、この酸化チタン被膜は半導体という電子機器の素子に使われているものです。貴方に心の安らぎをお届けします。
Pure titan is carefully processed, and whose surface is covered with a transparent Titanium dioxide film (Tio2). This film, in response to ultra-violet rays (sunlight and fluorescent light), exerts bactericidal effect and helps remove bad physical conditions. The film shows a light-catalyzed reaction with ultra-violet rays, and decomposes water and produces active enzyme to dissolves bad smells and dirty substances. However, the film does not dissolve in water or melt on skin. Therefore, it is metal-allergy-free.In addition, this Titanium dioxide film is also applied to the component of semiconductors.This product will bring you a piece of mind.
この半導体は、周りの光や電磁波などを吸収する働きを持っています。この働きが人体にも大きな作用を現し、人体とその周りにある過剰な波長(生体活動電位など)程良く調整してくれます。このため、肩こりや疲れ目、腰痛、生理痛などの痛みを軽減する働きも備わっています。心安らぐ278文字あの般若心経が貴方を守る心を浄化し人間愛の心を養い本当の幸せをつかむ為にチタンの発色テクニックで、金箔と銀の2カラー仕上げもちろんチタンはアレルギーフリー、永く身に付けていても大丈夫です。
This semiconductor has a function to absorb surrounding light and electromagnetic waves. This function benefits the human body, and it regulates properly the excess wavelength such as biological action potential in the human body and its surroundings. Due to this advantage, it also provides us another benefit to help alleviate pains, including stiff shoulders, eyestrain, lower-back pain and menstrual pain. 278 letters to make you relaxThat Wisdom Sutras protects you.In order to purify mind, nurture the mind of human love, and obtain a real happinessTwo colors, Gold and Silver, are available by using Titan’s chromogenic technique. Of course, titan is allergy-free, and it does not bother your skin even when you wear it for long time.
配合原料…抹茶、コラーゲンペプチド(魚由来)、デキストリン、緑茶、粉飴、玄米、ヒアルロン酸、香料、ビタミンC
Ingredients: Japanese powdered green tea, fish-deprived collagen peptide, dextrin, green tea, dried starch syrup powder, brown rice, hyaluronic acid, spices and vitamin C
お手軽だから毎日飲める!宇治の抹茶(てん茶)を使用した緑鮮やかなインスタントティーです。さらさら顆粒でお湯やお水にすぐ溶ける。お湯またはお水を注ぐだけのインスタントタイプです。お茶の風味を逃がさない。毎日の美容にコラーゲンとヒアルロン酸配合。お茶と相性が良いコラーゲンとヒアルロン酸を補給できます。贅沢な宇治抹茶入り煎茶。甘い香りの臼挽き抹茶を使用しました。風味豊かな味わいをお楽しみください。
It is so convenient that you can drink this tea every day. This instant tea, with bright green color, is made with powdered green tea (Tencha*) produced in Uji, Kyoto. It dissolved easily both in cold and hot water. This instant tea can be prepared only by pouring cold or hot water. It has a good flavor of tea. Collagen and hyaluronic acid are also added for beauty effect. This tea can help supply you with collagen and hyaluronic acid, which go well with tea. This is a supreme tea containing powdered green tea (Macha) from Uji. Powdered green tea with sweet aroma, ground with a hand mill, is added to make this tea delicious. Enjoy the rich flavor and aroma of this tea. *Tencha is produced by steaming and drying tea leaves. Powdered green tea (Macha) is made from Tencha.
十六種類の自然素材。ハトムギ…細胞賦活・利尿作用。緑茶…抗アレルギー作用、風邪予防。大麦…健胃、消化促進作用。玄米…消化促進作用、便秘予防。ハブ茶…利尿・消炎作用。黒豆…血液循・利尿作用。ウーロン茶…脂肪代謝促進作用。昆布…コレステロール低減・整腸作用。霊芝…免疫力賦活作用。熊笹…殺菌・防腐効果。柿の葉…血圧降下・利尿作用。アマチャヅル…胃弱・高脂血症予防。ゴマ…コレステロール低減作用。紅花…貧血・冷え性緩和作用。キダチアロエ…消化促進作用、健胃。アシタバ…血圧安定作用、健胃
Sixteen natural ingredients and their effects: Hatomugi(Coix Lacryma-jobi): works as a cellular activator, promotes diuretic effectGreen tea: promotes anti-allergic effect, prevents catching a coldBarley: promotes stomachic effect, and digestionBrown rice: promotes digestion, prevents constipationSenna tea: promotes diuretic effect, anti-inflammatory effectBlack beans: promotes diuretic effect, improves blood circulationOolong tea: promotes fat metabolismKelp: reduces cholesterol, calms intestinal disorders Litchi: promotes strengthen immune systemVeitch’s bamboo: promotes bactericidal effect, antiseptic effectPersimmon leaves: helps lower blood pressure, promotes diuretic effectGynostemma pentaphyllum: helps weak digestion, prevents hyperlipemiaSesame: helps reduce cholesterolSafflower: alleviates anemia and the sensitivity to cold temperatureArborescent aloe: promotes digestion, stomachic effectAngelica keiskei: helps stabilize blood pressure, promotes stomachic effect
和・洋・中のどんな食事にも、そしてどんなシーンにもよく合うおいしさです。洗練されたブレンド技術。豊かな自然環境に恵まれた自社(シャンソンティーワールド)で一貫した製品づくりにより、原料の段階から高品質の十六種類の素材だけを厳選。さらに、技術の高い製法で丁寧に焙煎・ブレンドしています。安心の無添加。遺伝子の組み換えの原料、人工甘味料、防腐剤、添加物などは一切使用していませんので、ご家族のみんなで安心してお飲み頂けます。香ばしく、後味すっきり、体にやさしいお茶です。
This tea goes well with any kind of food such as Japanese, Western or Chinese food, and it is suitable to any kind of situation. We boast our sophisticated blending technology. With integrated manufacturing at our company, Chanson Tea World, which is surrounded by rich natural environment, 16 kinds of high-quality ingredients are carefully selected at the very first stage. The ingredients, then, are roasted and blended carefully with our advanced manufacturing method. This product is additive-free. No artificial ingredients, such as GM products, artificial sweetener, preservatives and additives, are contained in this tea, and it is safe to drink. Enjoy this tea with your family. It has a great aroma and refreshing aftertaste, and is good for your health.
十六茶の「十六」には、きちんとした理由があります。「六臓・六腑・四味覚」。十六の前にお茶は無し。十六の後にもお茶は無し。十六茶の「十六」は中国医学の考えに基づいています。中国医学では、人体は六臓六腑から構成され、この十二の臓腑に異常があると病気になるとされています。体の主となる肝・心・脾・肺・腎・心包(別名:火包、心臓を大事に包む袋)を「六臓」、また臓を助ける胆・小腸・胃・大腸・膀胱・三焦(血液)を「六腑」と言い、健康とは六臓六腑の全てのバランスが保たれている状態を現します。
There is a clear answer for why “Juroku-cha”, a tea made from 16 kinds of ingredients, uses 16 different materials. “Six internal organs, six intestines, and four major senses of taste.” It cannot be call tea, when it lacks one ingredient or has one too many. The concept of sixteen is based on the Chinese medecine. According to the Chinese medecine, the human body consists of six internal organs and six intestines, and people get ill when there is something wrong in these 12 organs and intestines. The six organs include major parts such the liver, the heart, spleen, lungs, kidneys and “shinpou”, or “hihou” which is said to be a protective bag to wrap the heart.The six intestines, which supports the functions of the six organs, are the gallbladder, small and large intestines, stomach, bladder and “sansho” or blood. A good health can be maintained when all these six organs and six intestines keep a good balance between them.
また、「四味覚」は甘い・苦い・すっぱい・しょっぱいという四つの味覚をさし、この調和が揃うと人は美味しいと感じます。十六茶は六臓・六腑・四味覚(六+六+四)のすべてに働きかける十六種類の自然素材をブレンドした健康茶です。カラダにやさしく、そして美味しくあるためには十五でも十七でもなく「十六」でなくてはならないのです。飲みあきないおいしさ。十六種類の自然素材のおいしさを最大限に引き出すことにこだわり、香ばしく豊かな味わい、そしてすっきりとしたあと味に仕上げました。
The four major senses of taste are sweet, bitter, sour and salty. When people taste something delicious, it means that these four taste are in harmony. Juroku-cha is a healthy tea made with 16 natural ingredients, and serves to support all the six organs, six intestines and four taste senses. It is good for your body, and it has to use 16 kinds, not 15 nor 17, in order to be a good delicious drink. This mild flavor will never make you tired of drinking. With a great attention to bring out the good taste and flavor of 16 ingredients, this Juroku-cha has a good aroma, rich flavor and fresh aftertaste.
この商品は彼女が雑誌で着用された商品です。キラキラ輝く大きめなクロスとレースの組み合わせが素敵なチョーカー。コーディネイトのアクセントにおすすめ。表面にブルーの十字架をあしらったゴシック感漂うコウモリ形のハンドバッグ。ファスナートップは棺マークのチャーム。バッグの中の裏地とファスナーの周りの生地はブルー。バッグの裏面と中にファスナー付きのポケットがある。オーガンジー&ネットのバラにリボンやオリジナルレースを組み合わせた華やかなヘッドドレス。シルエットの美しいジャケット
This is the product which she put on for a magazine. It is a lovely choker with a combination of a relatively large sparkling cross and lace. It is perfect as an accent to coordinate with your outfit. Gothic-style, bat-shaped handbag with a blue cross on the front side. Zipper top is charmingly shaped into a coffin. The liner inside the bag and the cloth around the zipper is blue. There is one pocket on the backside and one inside. Both of them are with zipper. Gorgeous headdress with a combination of rose made with organdy and net cloth, ribbons and original lace. Beautifully-fitting jacket.
亜鉛 …ビタミン類の代謝に不可欠で、細胞の核酸の合成にも必要です。不足すると性機能障害や味覚障害を引き起こします。銅…鉄の吸収を助け、ヘモグロビンや赤血球の生成に関与します。神経細胞や筋肉繊維の合成にも必要です。髪や皮膚の健康維持に大切です。
Zinc: It is indispensable to vitamins’ metabolism, and is necessary to compose nucleic acid in cells. The insufficient amount of zinc causes sexual dysfunction or taste disorder. Copper: Copper helps absorbing iron, and contributes to the production of hemoglobin and red blood cells. It is essential for the composition of nerve cells and muscle fibers. It is also an important element to maintain healthy hair and skin.
海で育まれる真珠は、カルシウムをはじめとする天然のミネラル源です。鉄・マグネシウム・カリウム・亜鉛など、真珠粉には不足しがちな栄養素がたくさん含まれています。カルシウム…体内でのカルシウムの働き一つに、神経伝達物質を機能させる作用があり、カルシウムが不足するとその機能がうまく働きません。カルシウム不足状態では集中力に欠け、いらいらした状態になると言われています。カルシウムを多く含む真珠粉には、古来から鎮静効果があるといわれています。
Pearls, marine product, are a source for natural minerals like calcium. Pearl powder contains many nutritional elements such as iron, magnesium, potassium and zinc, which tend to become insufficient within your body. Calcium: One of the calcium’s activities in body is to function nuero-transmitter, and the function will not work efficiently, when the amount of calcium becomes insufficient. It is said that, with the lack of calcium, you may not be able to concentrate well or you may become irritated. Pearl powder containing lot of calcium is said to have a calming effect from the old times.
いらいらを鎮め癒しの効果があることが経験的に分かっていたと思われます。その他にもカルシウムには健康維持のための様々な働きがあります。マグネシウム…体内でのカルシウムの働きを助けます。骨の成長を助け、心臓をはじめとする筋肉・神経の働きに必要です。鉄…たんぱく質・銅と共にヘモグロビン(赤血球の一部)を構成します。血液の質を高め、ストレスや病気に対する抵抗力を強化します。カリウム…健康な神経組織と心臓の働きのために必要です。体液のアルカリ度を正常に保ち、過剰なナトリウムを排出します
It seems like that people know the calming effect from their experiences. Calcium also has other benefits to maintain a good health. Magnesium: Magnesium helps calcium’s role in your body. It helps the bones’ development and is essential for good functions of muscles and nerves including the heart. Iron: Iron constitutes hemoglobin(a part of red blood cells) along with protein and copper. It enhances the quality of blood and strengthens the resistibility against stress and illness.Potassium: It is essential for a healthy nerve tissue and a sound function of the heart. It helps maintain a healthy alkalinity in body fluids, and discharge excess sodium.
真珠を食べる歴史はとても古く、真珠が手に入るところは世界中どこでも、時の権力者や上流階級が真珠の聖なる力を体の内側からも利用しようとしていたようです。中国では楊貴妃、西太后が美容のために真珠を飲んでいたという史実もあります。真珠には宝飾品以上のパワーがあることが経験的に知られていて、今も副作用のない上薬として漢方薬店で扱われているのです。現代では、真珠粉には真珠タンパク質“コンキオリン”が含まれることがわかっています。
The tradition to eat pearls has a long history. It seems that, at wherever pearls were available around the world, the power holders or the upper classes of the times tried to absorb the holy power of pearls from the inside of their body. In china, there are recorded evidences that Yang Guifei and Xi-taihou used to eat pearls for the purpose of beauty. Chinese people know from their experiences that pearls have more benefits other than as a jewelry, and it is sill sold at chinese herbal medicine stores as a supreme medicine that has no side-effect. Currently it is understood that pearl powders contain conchiolin, pearl protein.
真珠や真珠貝が他の貝とは異なり美しい輝きを有するのは、このたんぱく質の含有量の違いによるためです。真珠のコンキオリンは17種類のアミノ酸から成り、抗酸化作用・細胞活性作用・保湿作用などの生理活性があるといわれています。美容成分として化粧品にも利用されています。抗酸化作用…老化の原因として、活性酸素が関与することが解明されてきています。体内では活性酸素を除去する抗酸化酵素(SOD)が生成されますが、加齢と共にその働きは弱まり、過酸化脂質などの有害物質が蓄積され老化が促進されます
The reason why pearls and pearl shells emit more beautiful luminance than the other seashells do is the content of this protein in pearls and the other varies. Conchiolin contained in pearls consists of 17 kinds of amino acid, and it is said that it benefits biological activity such as antioxidation effect, cell activation effect and moisturizing effect. It is also used for cosmetic products as a beauty component. Antioxidation effect: It is made clear that, as one of the reason for aging, active oxgen is involved. In your body, antioxidant enzyme (SOD) is formed in order to remove active oxygen when you are young, however the function weakens as you age, and your body accumulates hazardous substances such as peroxidized fat, to accelerate aging.