Conyacサービス終了のお知らせ

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 09:50:13
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 09:52:02
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 01:00:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 09:59:31
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 01:02:20
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/30 10:02:34
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/27 13:06:14
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/27 12:57:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/27 12:55:55
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 00:07:29
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 00:06:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/27 01:43:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/27 01:42:23
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 01:44:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/27 01:46:09
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/25 11:45:32
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/25 11:49:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/25 11:47:51
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/25 11:51:41
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:13:13
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:11:26
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:15:41
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:19:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:18:11
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/24 19:16:59