翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2015/03/23 16:36:13

jack11oct
jack11oct 50 My name is Duc. I'm Vietnamese and i ...
日本語

社員寮の皆様

下記日程に来年度の新入社員が入居致しますのでお知らせいたします。

101号室 3月24日 ***さん
201号室 3月26日 ***さん
301号室 3月28日 ***さん

ご不明な点はお問い合わせください。

英語

To all employees,

New employees will move in by the following schedule.
Room No.101 March 24th , Mr/Ms***
Room No.201 March 26th, Mr/Ms***
Room No.301 March 28th, Mr/Ms***

Please ask if you have any question.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/03/24 19:18:11

元の翻訳
To all employees,

New employees will move in by the following schedule.
Room No.101 March 24th , Mr/Ms***
Room No.201 March 26th, Mr/Ms***
Room No.301 March 28th, Mr/Ms***

Please ask if you have any question.

修正後
To all employees of the dormitory,

New employees of the next fiscal year will move in by the following schedules.
Room No.101 March 24th , Mr/Ms***
Room No.201 March 26th, Mr/Ms***
Room No.301 March 28th, Mr/Ms***

Please ask if you have any question.

コメントを追加