Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yxn667 付けたレビュー

4.9 35 件のレビュー
本人確認済み
約10年前 男性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス 音楽 法務 医療 文化 契約書 ゲーム マーケティング 旅行・観光 商品説明 IT 食べ物・レシピ・メニュー 医療・ヘルスケア
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/23 16:11:23
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 18:49:58
コメント
great!
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/24 02:39:27
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/24 02:37:55
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 01:16:57
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 01:33:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 01:27:16
yxn667 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 01:07:20
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/22 00:02:23
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/20 21:44:06
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/20 21:52:52
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/20 21:48:11
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/11 00:22:42
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/11 00:13:38
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:44:53
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:45:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:49:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:47:48
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:54:39
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:51:47
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/11 00:16:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/11 00:05:28
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/11 00:03:12
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:58:50
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:57:11