Yukari (yukamelocoton) もらったレビュー

本人確認済み
5年弱前 女性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 スペイン語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/19 10:20:01
コメント
きちんと正確に訳されていると思います。文意は完璧ですが、原文の雰囲気にも忠実にするなら、もっと乱暴な言葉遣いや怒鳴り散らしている感じがあるといいのかもしれませんが、そのあたりのバランスは難しいですね。
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/02 21:38:36
コメント
正確に訳せています
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/08 20:30:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/08/01 21:36:39
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/07/02 08:49:57
コメント
原文がカタコト気味なので少々分かりづらいですが、きちんと訳されていると思います。
helter この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2019/06/18 08:44:53
コメント
正確に訳せています