Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

yoppo (yoppo1026) 付けたレビュー

5.0 151 件のレビュー
本人確認済み
14年弱前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
医療 ビジネス エレクトロニクス 契約書 食べ物・レシピ・メニュー 旅行・観光 ジャーナリズム 漫画 文学 マニュアル
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/07/04 09:39:38
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/30 16:31:30
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/30 16:35:35
コメント
Excellent!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/30 16:32:46
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/28 14:37:54
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/28 14:35:50
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/23 16:28:04
コメント
Perfect!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/23 16:26:32
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/15 16:56:34
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/15 16:54:57
コメント
Very good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/15 16:54:09
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/07 17:08:59
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/07 17:06:55
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/03 09:22:36
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/03 09:18:26
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/03 09:17:23
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/01 16:34:48
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/06/01 16:32:20
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/31 10:16:00
コメント
Great!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/31 10:15:32
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/31 10:17:52
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/31 10:17:14
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/06 11:41:17
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/05/06 11:40:25
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/26 14:49:28