Conyacサービス終了のお知らせ

Amber (wxy9132) もらったレビュー

4.9 6 件のレビュー
本人確認済み
約11年前 女性 30代
中国
英語 中国語(簡体字) (ネイティブ) 日本語 中国語(繁体字)
ファッション 漫画 旅行・観光
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/01 16:36:29
コメント
Great!
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/11/22 15:14:06
caira この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/28 03:43:02
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/17 19:32:23
allium0909 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/11/03 22:13:12
n071279 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/08 18:18:22
caira この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/08/25 15:18:00
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/01/07 10:58:54
ekyab この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/09 21:58:49
コメント
良いと思います
mana777 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/10/07 00:06:10
コメント
可以注意一下繁體中文的遣詞用句~跟簡體中文不一樣。
chulingchang この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2017/03/17 09:41:11
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 中国語(繁体字)
2016/08/15 12:42:59
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/19 15:57:02
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/16 17:48:13
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/12 07:38:38
shimauma この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/12 00:29:25
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 17:06:44
fuwafuwasan この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/05/30 12:36:32