Conyacサービス終了のお知らせ

スージー (sujiko) もらったレビュー

本人確認済み
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 11:30:55
trsvaski この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 09:35:05
コメント
最後が惜しいですね。 「 without asking for our customer support's advice」の訳を再考してみてください。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 09:17:11
コメント
Very good!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 09:16:17
コメント
とても良いと思います。
runko この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/03 09:52:03
コメント
わかりやすく、きれいに訳されています。
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/02 11:37:39
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 14:06:42
コメント
great
mayustardust この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/31 19:44:22
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/02/02 23:14:01
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:56:16
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 14:20:46
yxn667 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:01:48
コメント
great
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 01:22:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:43:12
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 08:56:06
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:08:11
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 00:50:15
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/29 15:52:30
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/28 23:04:48
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 01:26:56
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/28 08:22:18
yyokoba この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/28 05:06:25
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/28 05:05:42
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/27 12:12:54
ctplers99 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/27 12:14:59