スージー (sujiko) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/03/02 15:21:05
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/03/03 02:13:54
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/27 13:13:08
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/27 11:59:01
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/27 11:45:13
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/27 11:43:31
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/27 08:43:18
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/26 16:36:50
|
|
コメント 良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/26 16:41:29
|
|
コメント 素晴らしいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/26 09:26:38
|
|
コメント 相手の意図することを汲み取って文章にされていると思います |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/25 23:20:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/24 14:48:08
|
|
コメント 誤訳もなく非常に読みやすい訳文だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/24 11:04:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/24 09:36:51
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/22 20:56:16
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/22 18:16:57
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/22 10:51:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/24 01:34:27
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2015/02/22 02:21:40
|
|
コメント 「本送料に200ドルまで提供できます」は、そこで、送料込で200ドルでオファー(を提案)いたします、「アカウントが故障しているからです」は、アカウントは機能してからです、がいいのでは。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/24 18:40:43
|
|
コメント 2. のBボタンの箇所の途中から、Dボタンの箇所までいきなり文が飛んでしまっています。訳し忘れてしまった ようです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/20 22:21:00
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/20 12:32:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/20 12:31:15
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/20 12:29:21
|
|
コメント だいたい良いと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2015/02/20 12:27:26
|
|