Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Noriyuki Tsuji (starfishcoffee) 翻訳実績

本人確認未認証
13年以上前
Tokyo
英語 日本語 (ネイティブ) フランス語
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
starfishcoffee 英語 → 日本語
原文

PAGE 7-1
THE GEEKS SHALL INHERIT THE EARTH

Gates is one of a few founding CEOs from the technical side of the PC industry who survived and thrived on the business side. He is a bona fide computer nerd.

William Henry Gates III was born in Seattle, Washington, on October 28, 1955. His parents nicknamed him 'Trey' from the III in his name and members of the family never called him anything else. Gates possessed a precocious intellect - he read the family's encyclopedia from beginning to end at the age of eight or nine. (His company Microsoft would later create the first CD-ROM encyclopedia in the world, Encarta.) But his real gift was for mathematics, at which he excelled.

翻訳

ギークが地球を受け継ぐべきだ

ゲイツは技術屋出身のCEOの中の、数少ないビジネス面でも成功を収めた人物だ。彼は真正のコンピューターオタクである。

ウィリアム・ヘンリー・ゲイツIII世は1955年10月28日、ワシントン州のシアトルに生まれた。彼の両親は彼のことをIII世をもじって「トレイ」と呼び、、家族全員がそれ以外の呼び名で彼を呼ぶことはなかった。ゲイツは早熟な知性を持っていた–8歳か9歳の頃には家にあった百科事典を全部読んでしまった。(彼の会社、マイクロソフトは世界最初のCD-ROM版百科事典のエンカルタを発売した。)しかし、彼の本当の才能は数学に発揮された.

starfishcoffee 英語 → 日本語
原文

They also agreed that what happened in Asia would stay in Asia. ”If we want to do crazy business models, it stays here in Asia,” Gwertzman said.

They also chose not to bring in talent via acquisition as many other gaming companies like Zynga have done in China (although Gwertzman said Zynga’s XPD Media deal was probably one of the smarter acquisition decisions).

“A lot of companies acquire to get into Asia,” he said. “There are a couple problems though. There’s no guarantee the culture of the company will match yours. Also, if they came in as a group, they can leave as a group.”

翻訳

彼らはアジアで起きたことはアジアに留めておくという戦略も認めた。「私たちがクレイジーなビジネスモデルを展開するなら、それはアジア地域に限ってのことだ」とGwertzmanは言う。

彼らはまた、買収によって人材を集めるという、Zyngaをはじめとする多くのゲーム会社が中国でとった道を選ばなかった。(しかしGwertzmanは、ZyngaによるMediaの買収はおそらくより賢明な決断だっと述べている)

「多くの企業がアジア市場に参入するために買収を行う」と彼は言う。「しかしそこにはいくつかの問題がある。買収する企業の文化があなたの会社の文化と適合するかどうかの保証はないし、加えて、彼らはやってくる時も去る時も集団で動く。」