Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はこちらの商品を3個購入したいのですが、総額から10%割引きしてもらうことはできますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は tany522 さん nobeldrsd さん starfishcoffee さん rakia さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 45文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

katakoriskullによる依頼 2011/09/16 00:20:42 閲覧 1525回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

私はこちらの商品を3個購入したいのですが、総額から10%割引きしてもらうことはできますか?

tany522
評価 55
翻訳 / 英語
- 2011/09/16 00:39:33に投稿されました
I'm thinking about buying three of this item. Would you be willing to give me 10% discount from the total if I buy three?
★★★★☆ 4.0/1
nobeldrsd
評価 58
翻訳 / 英語
- 2011/09/16 00:39:29に投稿されました
If I buy three of these product, can I get a 10% discount from the total amount?
starfishcoffee
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/09/16 00:39:07に投稿されました
I would like to buy three of this product. Could you make 10% discount from total price?
rakia
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/16 00:39:07に投稿されました
I'd like to buy 3 of this item, so could you give me 10% discount from the total amount?

クライアント

備考

海外オークションの出品者への値引き交渉です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。