★タワーレコード→オリジナル生写真2種(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)★TSUTAYA→オリジナル生写真2種(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)★HMV→オリジナル生写真2種(※タイプ別で特典が違うため詳細ご確認お願い致します)★上記以外の店舗、ECサイト→2L版サイズ生写真
★ 타워 레코드 → 오리지널 사진 2종 (※ 유형별로 혜택이 다르기 때문에 자세한 확인 부탁드립니다)★ TSUTAYA → 오리지널 사진 2종 (※ 유형별로 혜택이 다르기 때문에 자세한 확인 부탁드립니다)★ HMV → 오리지널 사진 2 종 (※ 유형별로 혜택이 다르기 때문에 자세한 확인 부탁드립니다)★ 상기 이외의 점포, EC 사이트 → 2L 판 크기 사진
■Astalightショップ / mu-moショップ特典「恐怖の生写真」(ソロカット全5種中ランダムで1種)Astalight official shophttp://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)mu-moショップhttp://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)※心霊写真ではございません。メンバーが怖がっている写真となります。
■ Astalight 숍 / mu-mo 숍 특전'공포의 사진' (모음 컷 총 5 종 중 랜덤으로 1종)Astalight official shophttp://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB 공통)mu-mo 숍http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB 공통)※ 심령 사진은 아닙니다. 멤버가 무서워하고 있는 사진입니다.
いよいよもう1本全国公開の大型ホラー映画「学校の怪談 -呪いの言霊-」が5月23日に公開決定!映画のエンドに流れる主題歌「十字架」を東京女子流が担当!映画のエンディング用のアレンジにてシングルをリリース!■Astalightショップ 特典Type-A購入 → 生写真 絵柄AType-B購入 → 生写真 絵柄BType-C購入 → 生写真 絵柄C3形態同時購入 → 生写真 絵柄A~絵柄C+絵柄D+プチ会報
드디어 이제 전국 공개의 대형 공포 영화 "학교 괴담 - 저주의 언령-"이 5월 23일 개봉 결정!영화의 엔딩에 흐르는 주제가 '십자가'를 TOKYO GIRLS' STYLE이 담당! 영화의 엔딩용으로 어레인지한 싱글을 릴리스!■ Astalight 숍 특전Type-A 구입 → 사진 도안 AType-B 구매 → 사진 도안 BType-C 구입 → 사진 도안 C3 형태 동시 구입 → 사진 도안 A ~ 도안 C + 도안 D + 쁘띠 회보
Astalight official shophttp://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB共通)■mu-moショップ 特典Type-A購入 → 生写真 絵柄AType-B購入 → 生写真 絵柄BType-C購入 → 生写真 絵柄C3形態同時購入 → 生写真 絵柄A~絵柄C+絵柄Dmu-moショップhttp://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB共通)
Astalight official shophttp://shop.mu-mo.net/st/fc/TGX.html(PC/MB 공통)■ mu-mo 숍 특전Type-A 구입 → 사진 도안 AType-B 구매 → 사진 도안 BType-C 구입 → 사진 도안 C3 형태 동시 구입 → 사진 도안 A ~ 도안 C + 도안 Dmu-mo 숍http://shop.mu-mo.net/a/list1/?artist_id=TKOJR(PC/MB 공통)
7月に神戸国際会館こくさいホールと渋谷公会堂で行われた番組主催のプレミマムLIVEにて初披露したROCK曲を両A面シングルとしてリリース!プロデュースに数々のアーティストに関わってる近藤ひさし(agehasprings)氏を迎え、これまでとは一味違った東京女子流をご堪能あれ!
7월에 고베 국제 회관 국제 홀과 시부야 공회당에서 열린 방송 주최 프리미엄 LIVE에서 처음 선보인 ROCK곡을 양 A면 싱글로 발표!프로듀스에 수많은 아티스트와 함께한 콘도 보호소 (agehasprings) 씨를 맞이해, 지금까지와는 색다른 TOKYO GIRLS' STTLE를 프로듀스!
おはようございます!ご連絡ありがとうございます。翻訳してもらうので、韓国語で返信していただいて大丈夫ですよ。
안녕하세요! 연락 감사합니다.번역할 것이기 때무넹, 한국어로 대답해 주셔도 괜찮아요.
チケットを2枚ご購入いただけるのでしょうか?定価10800円+発券手数料108円=10908円です。(1枚あたり)当日私は会場に行けないので、当日までにあなたに渡す必要があります。(私は大阪に住んでいます。)また、入金いただいた時点でチケット発送となりますが、ご了承いただけますでしょうか。日本から発送してあなたのお手元に届くまで時間がかかると思うので、もし購入していただけるなら、色々と急いで決めないといけないです。(送付方法・振込方法)
티켓을 2장 구입하실 수 있을까요?정가 10800 엔 + 발권 수수료 108 엔 = 10908 엔입니다. (1장당)당일에 제가 공연장에 갈 수 없기 때문에, 그 전까지 당신에게 전달해야 합니다. (저는 오사카에 살고 있습니다.)또한, 입금하신 시점에서 티켓을 발송합니다만, 괜찮으신가요?일본에서 발송해서 당신에게 도착하기까지 시간이 걸릴 것으로 생각되기 때문에, 만약 구매하실 경우, 서둘러 결정하셔야 합니다. (발송 방법 · 송금 방법)
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!※キャラクター、写真、有名人の肖像、企業・商品ロゴ等の著作権、肖像・パブリシティー権、商標権その他各種権利を侵害する内容の自作応援グッズ(ボード等)を会場内に持ち込み、使用する事はおやめ下さい※本イベント参加の際には指輪やブレスレット等のアクセサリーは 外して頂きますよう宜しくお願い致します。
"대지식 DAICHISHIKI CD · DVD OFFICIAL SHOP"오리지널 특전 결정!※ 캐릭터, 사진, 유명인의 초상 기업 · 상품 로고 등의 저작권, 초상권 · 출판권, 상표권 등 기타 각종 권리를 침해하는 내용의 자작 응원 상품(보드 등)을 공연장 내에 반입, 사용은 삼가해 주십시오.※ 본 이벤트 참가 시에는 반지나 팔찌 등의 액세서리는 분리하여 주시기를 부탁드립니다.
※対象の3形態同時購入セットを複数ご注文頂いている場合は、ご購入セット数分のご応募が可能です。応募フォームより、セット数分お手続きください。※ご応募に際しご提供いただいた個人情報(氏名、住所、メールアドレスを含むすべての情報)は、そのすべての項目について、当選者の方へのご連絡など本企画の実施に関連する目的の範囲で、当社及び株式会社ライジングプロダクションの責任において、エイベックス・グループ各社、及び株式会社ライジングプロダクションが共同で利用します。
※ 대상이 되는 3형태 동시 구입 세트를 여러 개 주문하신 경우에는, 구매 세트 수 만큼의 응모가 가능합니다. 응모 양식에 따라, 세트 수 만큼 접수해 주세요.※ 응모 시에 제공한 개인 정보 (성명, 주소, 이메일 주소를 포함한 모든 정보)는 모든 항목에 대하여, 당선자에게의 연락 등 본 기획의 실시에 관련된 목적의 범위에서, 당사 및 주식회사 라이징 프로덕션의 책임 하에, 에이벡스 그룹 각사 및 주식회사 라이징 프로덕션이 공동으로 이용합니다.
※応募完了後、当選発表前に端末の機種変更、メールアドレスの変更をしてしまうと当選メールが届きません。また、機種変更にて失効した場合でも当選メールの再送及び保証はできませんのであらかじめご了承ください。※当落に関するお問い合わせにはご対応出来ません。※未成年の方は保護者の同意を得た上でご応募下さい。未成年の方がご応募された場合は、保護者の同意を得た上でご応募されたものとみなします。※商品をお受け取り頂けない場合、ご応募は無効となります。
※ 응모 완료 후, 당첨 발표 전에 단말기의 기종 변경, 이메일 주소 변경을 하면 당첨 메일이 도착하지 않습니다. 또한 기종 변경으로 해지된 경우에도 당첨 메일 재전송 및 보증은 불가능하므로, 미리 양해 바랍니다.※ 당첨 여부에 관한 문의에는 대응할 수 없습니다.※ 미성년자는 보호자의 동의를 얻은 후에 응모 해주십시오. 미성년자가 응모한 경우에는 보호자의 동의를 얻은 후에 응모한 것으로 간주합니다.※ 상품을 수령하실 수 없는 경우, 응모는 무효가 됩니다.
◆応募抽選特典に関して A賞:ファンクラブイベント 終演後バックステージご招待(各公演5名様) 【日程】5/3(火・祝)千葉・舞浜アンフィシアター5/4(水・祝)千葉・舞浜アンフィシアター【1部】5/4(水・祝)千葉・舞浜アンフィシアター【2部】5/7(土)北海道・Zepp SAPPORO5/22(日)福岡・福岡市民会館5/27(金)大阪・Zepp Namba5/28(土)名古屋・Zepp Nagoya※ファンクラブイベントチケットをお持ちでないお客様もご応募いただけます。
◆ 응모 추첨 특전에 관해서A상 : 팬클럽 이벤트 공연이 끝난 후, 백스테이지 초대 (각 공연 5 명)[일정]5/3 (화 · 휴일) 치바 마이하마 앰피 시어터5/4 (수 · 휴일) 치바 마이하마 앰피 시어터 [1 부]5/4 (수 · 휴일) 치바 마이하마 앰피 시어터 [2 부]5/7 (토) 홋카이도 Zepp SAPPORO5/22 (일) 후쿠오카 · 후쿠오카 시민회관5/27 (금) 오사카 · Zepp Namba5/28 (토) 나고야 Zepp Nagoya※ 팬클럽 이벤트 티켓을 가지고 있지 않은 고객도 응모하실 수 있습니다.
B賞:本人直筆サイン入りタオル(50名様) <応募方法>2016年4月3日(日)12:00までに商品をご注文頂きますと、ご注文の商品出荷時に配信される「出荷完了メール」の本文に、応募フォームのURLが記載されます。メール受信後、下記応募期間内にフォームから、ご希望の賞品を1つ選んでご応募をお願いいたします。(A賞の場合はご希望の公演を1つお選びください。)
B상 : 본인 친필 사인 타올(50 명)<응모 방법>2016년 4월 3일 (일) 12:00까지 상품을 주문하시면, 주문 상품 출하 시 제공되는 '발송 완료 메일'의 본문에 응모 양식의 URL이 기재됩니다.메일 수신 후, 아래 응모 기간 내에 양식에서 원하는 상품을 한 가지 골라 응모를 부탁드립니다. (A상의 경우 원하는 공연을 한 개 선택해 주세요.)
【対象商品】2016年3月30日(水)発売『Cry & Fight(3形態同時購入セット)(【CDシングル+DVD / MUSIC VIDEO盤】+【CDシングル+DVD / CHOREO VIDEO盤】 +【CDシングル】)/三浦大知[商品番号ANCD-32881] DAICHI MIURA OFFICIAL FANCLUB "大知識"(新規入会はこちらから)http://daichi-miura.jp/
[대상 상품]2016년 3월 30일 (수) 발매 Cry & Fight (3형태 동시 구입 세트)([CD 싱글 + DVD / MUSIC VIDEO반] + [CD 싱글 + DVD / CHOREO VIDEO 반] + [CD 싱글]) / 미우라 다이치[상품 번호 ANCD-32881]DAICHI MIURA OFFICIAL FANCLUB "대지식"(신규 입회는 이쪽에서)http://daichi-miura.jp/
「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!2016年3月30日(水)発売『Cry & Fight』(3形態同時購入セット)「大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOP」オリジナル特典決定!◆特典DVD(1枚)◆オリジナルスリーブケース(1個)ラブイベント終演後のバックステージご招待 or 直筆サイン入りタオルプレゼントの応募抽選参加権をプレゼント!
"대지식 DAICHISHIKI CD · DVD OFFICIAL SHOP"오리지널 특전 결정!2016년 3월 30일 (수) 발매 "Cry & Fight"(3 형태 동시 구입 세트)"대지식 DAICHISHIKI CD · DVD OFFICIAL SHOP"오리지널 특전 결정!◆ 특전 DVD (1장)◆ 기존 슬리브 케이스 (1개) 러브 이벤트 종연 후, 백 스테이지 초대 or 친필 사인 타올 선물 응모 추첨 참가권을 선물!
さらに、5/3(火・祝)からスタートする「DAICHI MIURA FANCLUB EVENT2016」に合わせて、大知識 DAICHISHIKI CD・DVD OFFICIAL SHOPにて3形態(AVCD-16529/B・AVCD-16530/B・AVCD-16531)同時購入者の方から抽選で、ファンクラブイベント終演後のバックステージご招待 or 直筆サイン入りタオルプレゼントの応募抽選参加権をプレゼント!
또한, 5/3 (화 · 휴일)부터 시작되는 "DAICHI MIURA FANCLUB EVENT2016 '에 맞춰 대지식 DAICHISHIKI CD · DVD OFFICIAL SHOP에서 3형태 (AVCD-16529 / B · AVCD-16530 / B · AVCD- 16531) 동시 구입자 중 추첨을 통해 팬클럽 이벤트 종연 후 백스테이지 초대 or 친필 사인 타올 선물 응모 추첨 참가권을 선물!
※2016年4月3日(日)12:00までのご注文が対象となります。※3枚同時購入特典は、同時購入セットのみの特典となります。それぞれの商品を別々にカートに入れても3枚同時購入特典は付きません。※RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP&mu-moショップオリジナル特典と内容は異なります。
※ 2016년 4월 3일 (일) 12:00까지의 주문이 대상이 됩니다.※ 3매 동시 구입 특전은 동시 구매 세트만의 특전입니다. 각 제품을 따로 장바구니에 넣어도 3매 동시 구입 특전은 포함되지 않습니다.※ RISINGPRODUCTION OFFICAL SHOP & mu-mo 숍 오리지널 특전과 내용은 다릅니다.
指示に従わない場合、参加をお断りすることがあります。指示に従わなかった結果、混乱や事故が起こっても、主催者側は一切責任をとることができません。※当選権利を他人に譲渡/オークション等への出品等は、いかなる理由(急病や仕事等を含む)の場合も固く禁じさせて頂きます。※当日、カメラ・ビデオ等の撮影・録音行為は固くお断りいたします。
지시에 따르지 않을 경우, 참가가 거절될 수 있습니다. 지시에 따르지 않은 결과, 혼란이나 사고가 일어나도 주최측은 일절 책임을 질 수 없습니다.※ 당선 권리를 타인에게 양도 / 옥션 등에 출품 등은, 어떠한 이유(병이나 직장 등)의 경우도 엄격히 금지합니다.※ 당일 카메라 · 비디오 등의 촬영 · 녹음 행위는 엄격히 금지합니다.
<注意事項>必ずお読みください!※当選メール・出荷完了メールの受信ができる様、ドメイン指定受信を設定されている場合は「@mu-mo.net」の設定をお願いします。※本イベントに関しましてはご当選者のみのご参加となります。3歳以上の方の同伴は禁止とさせて頂きます。※本イベントに関しましては当日会場にて本人確認をさせていただきます、身分証のご提示をお願いいたします。(免許証、健康保険証、他)お忘れの場合は、いかなる理由でもご参加いただけませんのでご了承ください。
<주의 사항> 반드시 읽어주세요!※ 당첨 메일・발송 완료 메일의 수신을 할 수 있도록, 도메인 지정 수신이 설정 되어 있는 경우 "@mu-mo.net"설정을 부탁합니다.※ 본 이벤트에 관해서는 당선자만 참가할 수 있습니다. 3세 이상 동반은 금지합니다.※ 본 이벤트에 관해서는 당일 회장에서 본인확인을 하므로, 신분증 제시를 부탁드립니다. (면허증, 건강 보험증, 기타) 분실은 어떠한 이유라도 참가할 수 없으므로 양해 바랍니다.
※ご応募後、希望公演等の内容変更は一切できません。※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。※当日の交通費・宿泊費等はお客様負担となります。また、イベント中止・延期の場合、旅費などの補償はできません。※当日は係員およびスタッフの指示および注意事項に従ってください。
※ 응모 후, 원하는 공연 등의 내용 변경은 일절 할 수 없습니다.※ 사정에 의해 이벤트 내용의 변경이나 이벤트가 취소될 수 있습니다. 그 때, 상품의 반품 · 환불되지 않으므로 양해 바랍니다.※ 당일의 교통비 · 숙박비 등은 고객 부담입니다. 또한 이벤트 중지 · 연기의 경우, 여비 등의 보상은 없습니다.※ 당일은 직원 및 직원의 지시 및 주의 사항에 따르십시오.
<応募期間>出荷完了メール配信後~2016年4月12日(月)12:00まで※いかなる場合でも期間終了後のご応募はできませんのでご注意ください。 <当選発表>【A賞】ご当選された方にのみ、メールにて4/25(月)頃ご案内致します。※ご注文時にて登録頂いたメールアドレスにお送りしますので、アドレス変更はお控えください。 【B賞】ご当選者様への賞品の発送をもって代えさせて頂きます。商品注文時のご住所宛てに、6月ごろの発送を予定しております。
<응모 기간>발송 완료 메일 배달 후 ~ 2016 년 4 월 12 일 (월) 12:00까지※ 어떠한 경우에도 기간 종료 후 응모는 불가능하므로주의하시기 바랍니다.<당첨 발표>[A상]당선된 분에게만 메일로 4/25 (월) 즈음 안내드립니다.※ 주문시에 등록하신 이메일 주소로 보내드리므로, 주소 변경은 삼가주시기 바랍니다.[B상]당선자에게 경품 발송으로 대신하겠습니다.상품 주문시의 주소로 6월 경 발송으로 예정되어 있습니다.