【東京】a-nation island "pulse-ZERO" Awake! 2015「a-nation island "pulse-ZERO" Awake! 2015」出演決定!!!東京女子流が、代々木体育館でおこなされるa-nationに出演決定!☆チケット先行7/2(木) 15:00~7/9(木)23:59 まで「a-nationオフィシャルHP先着先行」実施決定!!お申込みはコチラ⇒https://y-tickets.jp/antn153-ohp
[Tokyo] a-nation island "pulse-ZERO" Awake! 2015'A-nation island" pulse-ZERO "Awake! 2015' starring is decided !!!It is decided to make an appearance of TOKYO GIRLS' STYLE on a-nation held in Yoyogi gymnasium!☆ Ticket Pre-sale7/2 (Thur) 15:00~ 7/9 (Thur) 23:59, "a-nation official HP pre-sale" is decided!!Sign up now ⇒https: //y-tickets.jp/antn153-ohp
<出演アーティスト>DEEP/Do As Infinity/Dream5/hitomi/moumoon/SOLIDEMO/鈴木亜美/東京女子流/TRF …and more (※アルファベット順)【チケット料金】全席指定席/4,500円(税込)※a-nation island 入場料500円が含まれています※再入場可※3歳以上有料※お一人様4枚までお申込可能です。※出演者変更に伴うチケット代金の払い戻しは出来かねますので、予めご了承下さい。
<Starring Artists>DEEP / Do As Infinity / Dream5 / hitomi / moumoon / SOLIDEMO / Suzuki Ami / Tokyo Girls' Style / TRF ... and more (※ alphabetical order)[Tickets]All reserved seat / 4,500 yen (tax included)※ a-nation island entrance fee 500 yen is included.※ re-entry allowed※ need to pay for older than 3 years old child.※ it is possible to apply for 4 tickets per person※ Since it cannot be refunded due to the change of artists, please note.
※開場/開演時間は変更になる可能性があります。a-nationオフィシャルサイトはこちら→URL:http://a-nation.net/【公演に関するお問合せ】a-nation island 公演事務局:0180-993-223※24時間テープ対応/一部携帯・PHS使用不可/IP電話使用不可
※ Doors open/performance start time might be change.a-nation official site is here → URL: http: //a-nation.net/[Inquiries regarding performance]a-nation island performance secretariat: 0180-993-223※ 24 hour tape correspondence / some mobile · PHS unusable / IP phone unusable
KODA KUMI VISAカード“オリジナル弁当箱(非売品)プレゼントキャンペーン”スタート!「KODA KUMI VISAカード」にてお買い物利用いただくと「KODA KUMIオリジナル弁当箱(非売品)」を抽選にて70名様にプレゼント致します!キャンペーン期間:2015/7/1(水)~2015/9/30(水)
KODA KUMI VISA 카드 "오리지널 도시락 박스 (비매품) 선물 캠페인"스타트!"KODA KUMI VISA 카드'로 쇼핑하시면 "KODA KUMI 오리지널 도시락 박스 (비매품)"를 추첨으로 70분에게 선물드립니다!캠페인 기간 : 2015/7/1 (수) ~ 2015 / 9 / 30 (수)
【広報資料】「京都岡崎ハレ舞台」の開催について広報資料(お知らせ)平成27年7月1日京都岡崎魅力づくり推進協議会(事務局:総合企画局市民協働政策推進室 222-4178)京都国際マンガ・アニメフェア実行委員会(事務局:産業観光局新産業振興室 222-3324)「京都岡崎ハレ舞台」の開催について
[홍보 자료] 「교토 오카자키 하레 무대」의 개최에 대해홍보 자료 (알림)2015 년 7 월 1 일교토 오카자키 매력 만들기 추진 협의회 (사무국 : 종합 기획국 시민 협동 운동 정책 추진실 222-4178)교토 국제 만화 / 애니메이션 페어 실행위원회 (사무국 : 산업 관광청 신산업 진흥실 222-3324)"교토 오카자키 하레 무대"의 개최에 대해
昨年に引き続き,京都随一の祝祭空間である岡崎を舞台に,「京都国際マンガ・アニメフェア(京まふ)」,「京都岡崎レッドカーペット」,「岡崎ときあかり」を「京都岡崎ハレ舞台」と総称して同日に開催します。 9月19日(土曜日)・20日(日曜日)の2日間,岡崎エリア一帯で昼夜にわたり賑わいを創出します。ぜひ会場に足をお運びください。 岡崎公園は,再整備により神宮道(冷泉通~二条通)を歩行者専用の空間とし,見晴らし良く快適に過ごせる賑わいと憩いのエリアに生まれ変わります。
작년에 이어 교토 제일의 축제 공간인 오카자키을 무대로 '교토 국제 만화/애니메이션 페어 (쿄마후)', '교토 오카자키 레드 카펫', '오카자키 토키아카리'를 '교토 오카자키 하레 무대'로 통칭하여 같은 날에 개최합니다.9 월 19 일 (토요일) · 20 일 (일요일) 이틀간 오카자키 지역 일대에서 밤낮에 걸쳐 활기를 만들어냅니다. 꼭 공연장에 들러 주세요.오카자키 공원은 재정비되어 신궁길 (레이센도오리~니죠도오리)을 보행자 전용 공간으로 하고, 전망 좋고 쾌적하게 보낼 수 있는 활기와 휴식의 장소로 바뀝니다.
当日は,その岡崎公園を中心に,動物園や美術館など岡崎エリア内の各施設においても特別な催しや,来訪者に回遊しながら楽しんでいただける周辺店舗等との連携企画を行うなど,地域が一体となって岡崎を盛り上げます! 1 全体概要(1)日時 平成27年9月19日(土曜日)・20日(日曜日) ※それぞれの催しにより開始・終了時間は異なります。(2)場所 岡崎エリア一帯
당일은, 오카자키 공원을 중심으로 동물원과 미술관 등 오카자키 지역의 각 시설에서도 특별한 행사와, 방문객이 즐길 수있는 주변 사업장과의 연계 기획을 실시하는 등, 지역이 하나가 되어 오카자키를 알립니다!1 전체 개요(1) 일시 2015 년 9 월 19 일 (토요일) · 20 일 (일요일)※ 각 행사에 따라 개시 · 종료 시간은 다릅니다.(2) 장소 오카자키 지역 일대
2 主な取組(1)京都国際マンガ・アニメフェア2015(京まふ) 出版社やアニメ制作会社,放送局,映像メーカー,教育機関などマンガ・アニメ業界を盛り上げる多彩な企業・団体が出展する西日本最大規模のマンガ・アニメの見本市。マンガ・アニメの最新情報がいち早く手に入ります。 日時 9月19日(土曜日)午前9時から午後5時まで 20日(日曜日)午前9時から午後4時まで 場所 みやこめっせ(京都市勧業館)他
2 주요 활동(1) 교토 국제 만화 애니메이션 페어 2015 (쿄마후)출판사 및 애니메이션 제작 회사, 방송국, 영상업체, 교육 기관 등 만화 · 애니메이션 업계를 부흥시키는 다양한 기업 · 단체가 출전하는 서일본 최대 규모의 만화 · 애니메이션 전시회. 만화 · 애니메이션의 최신 정보를 재빨리 손에 넣을 수 있습니다.일시 9 월 19 일 (토요일) 오전 9 시부 터 오후 5 시까 지 20 일 (일요일) 오전 9 시부 터 오후 4 시까 지위치 미야코 멧세 (교토시 권업관) 등
入場料 1,200円(小学生以下(要保護者同伴)・外国籍(要パスポート提示)の方は無料) 主催 京都国際マンガ・アニメフェア実行委員会,京都市 (事務局:産業観光局新産業振興室 問合せ:info@kyomaf.jp)(2)京都岡崎レッドカーペット2015 再整備が完了する岡崎公園で,見晴らし良く快適に過ごせる賑わいと憩いの空間を創出します。
입장료 1,200 엔 (초등학생 이하 (보호자 동반 필요) · 외국 국적 (여권 제시 필요) 분은 무료)주최 교토 국제 만화 애니메이션 페어 실행위원회, 교토시(사무국 : 산업 관광청 신산업 진흥실 문의 : info@kyomaf.jp)(2) 교토 오카자키 레드 카펫 2015재정비가 완료된 오카자키 공원에서, 전망 좋고 쾌적하게 보낼 수 있는 활기와 휴식 공간을 창출합니다.
日時 9月19日(土曜日)・20日(日曜日)午前11時から午後9時まで 場所 岡崎公園 ・レッドカーペットパフォーマンス(旧神宮道) 午前11時から午後6時まで レッドカーペットの大空間で,吹奏楽,ストリートダンス,そでふれよさこいなど,様々なジャンルのパフォーマンスを披露します。 ・京都特B級ご当地グルメフェスタ 午前11時から午後9時まで 地元京都をはじめ全国から特B級グルメ約30店舗が出店予定。ビールや京の地酒もお楽しみいただけます。
일시 9 월 19 일 (토요일) · 20 일 (일요일) 오전 11 시부 터 오후 9 시까 지장소 오카자키 공원레드 카펫 퍼포먼스 (구 신궁길) 오전 11 시부 터 오후 6 시까 지레드 카펫의 넓은 공간에서 취주악, 스트리트 댄스, 소데후레요사코이 등 다양한 장르의 공연을 선보입니다.교토 특B급 당지 음식 축제 오전 11 시부 터 오후 9 시까 지교토를 비롯해 전국에서 특B급 음식 약 30 점포 출점 예정. 맥주와 교토의 지역주도 즐길 수 있습니다.
主催 京都岡崎魅力づくり推進協議会 (事務局:総合企画局市民協働政策推進室 問合せ:075-222-4178)(3)岡崎ときあかり2015~あかりとアートのプロムナード~ プロジェクションマッピング(建物の形状に合った映像を照射する手法)により,京都市美術館が色鮮やかに輝きます。 施設の夜間開館や地域の店舗と連携したこの時だけの特別な取組も企画中。
주최 교토 오카자키 매력 만들기 추진 협의회(사무국 : 종합 기획국 시민 협동 운동 정책 추진실 문의 : 075-222-4178)(3) 오카자키 토키아카리 2015 ~ 아카리와 아트의 산책로 ~프로젝션 맵핑 (건물의 형상에 맞는 영상을 조사하는 방법)을 통해 교토시 미술관이 선명하게 빛납니다.시설의 야간 개관 및 지역 상점과 연계한 특별 활동도 기획 중.
環境に優しいLED機材による平安神宮大鳥居のライトアップや,京都市美術館周辺への花灯路の設置により,岡崎ならでは夜の魅力を演出します。 日時 9月19日(土曜日)・20日(日曜日)午後6時から午後9時まで 場所 京都市美術館前 ・プロジェクションマッピング
친환경 LED 장비에 의한 헤이안 신궁 토리이의 라이트 업과, 교토시 미술관 주변에 꽃 램프를 설치하여 오카자키만의 밤의 매력을 연출합니다.일시 9 월 19 일 (토요일) · 20 일 (일요일) 오후 6 시부 터 오후 9 시까 지장소 교토시 미술관 앞프로젝션 매핑
5回目となる今回の岡崎ときあかりは,琳派四百年を記念し,映像テーマを「現代の琳派」とします。照射する作品は,京都の学生やクリエイター等を対象とし た映像制作ワークショップを通じて提出された作品や,一般応募の作品を予定しています。また,「岡崎ときあかりアワード」として作品の審査・表彰を実施し ます。 主催 京都岡崎魅力づくり推進協議会 (事務局:総合企画局市民協働政策推進室 問合せ:075-222-4178)
5회째를 맞는 이번 오카자키 토키 아카리는 림파 사백년을 기념하여 영상 테마를 "현대 림파"로 합니다. 투사퇴는 작품은 교토 학생이나 크리에이터 등을 대상으로 한 영상 제작 워크숍을 통해 제출된 작품과 일반 응모 작품으로 예정되어 있습니다. 또한 "오카자키 토키 아카리 어워드"로서 작품의 심사 · 표창을 실시합니다.주최 교토 오카자키 매력 만들기 추진 협의회(사무국 : 종합 기획국 시민 협동 운동 정책 추진실 문의 : 075-222-4178)
お知らせ •お知らせ資料(「京都岡崎ハレ舞台」の開催について)(PDF形式, 751.79KB)•告知ポスター(PDF形式, 1.70MB)Adobe Reader の入手 PDFファイルの閲覧には Adobe Reader が必要です。同ソフトがインストールされていない場合には、Adobe 社のサイトから Adobe Reader をダウンロード(無償)してください。
공지사항• 공시 자료 ( "교토 오카자키 하레 무대"의 개최에 대해) (PDF 형식 751.79KB)• 고지 포스터 (PDF 형식, 1.70MB)Adobe Reader 설치PDF 파일의 열람에는 Adobe Reader가 필요합니다. 해당 소프트웨어가 설치되어 있지 않은 경우에는 Adobe사의 사이트로부터 Adobe Reader를 다운로드 (무료) 해주세요.
【広報資料】「市営地下鉄1dayフリーチケット」の3箇国語対応について交通局(営業推進室 863-5163) この度,京都市交通局では,本市を訪れる外国人観光客の増加に伴い「市営地下鉄1dayフリーチケット」を御利用される外国人のお客様が急増していることから,より快適・スムーズに地下鉄をご利用いただくため,「市営地下鉄1dayフリーチケット」の券面表記を,3箇国語(日本語,英語,中国語)対応としますのでお知らせします。
[홍보 자료] '시영 지하철 1day 프리 티켓'의 3개 국어 대응에 대해교통국 (영업 추진실 863-5163)이번에 교토시 교통국에서는 교토시를 방문하는 외국인 관광객의 증가에 따라 '시영 지하철 1day 프리 티켓'을 이용하는 외국인 고객이 급증하고 있어, 더욱 쾌적하고 유연하게 지하철을 이용할 수 있도록, '시영 지하철 1 day 프리 티켓'의 권면 표기를 3개 국어 (일본어, 영어, 중국어) 로 하게 되었음을 알려드립니다.
1 券面の表記内容 1dayフリーチケットを御利用される外国人のお客様からよく質問をいただく,1dayフリーチケットの使い方などの御利用案内について,以下のとおり,日本語・英語及び中国語(簡体字)の3箇国語で券面に記載しました。【3箇国語表記内容】 •「改札口では改札機のカード読み取り部に挿入してください。」•「乗車券は券面表示の日付のみ有効です。」
1 권면 표기 내용1day 프리 티켓을 이용하시는 외국인 고객들이 자주 질문하는 1day 프리 티켓 사용법 등의 이용 안내에 대하여 아래와 같이 일본어 · 영어 및 중국어(간체)의 3개 국어를 권면에 기재했습니다.[3개 국어 표기 내용】• "개찰구에서 개찰기의 카드 리더 부분에 삽입하십시오."• "승차권은 권면 표시 날짜에만 유효합니다."
2 発売日時等 (1)発売開始日 平成27年7月1日水曜日から (2)発売場所 市バス・地下鉄案内所,定期券発売所 (上記以外の一日乗車券発売箇所では,現行デザインのカードが 無くなり次第,順次3箇国語対応カードを販売します。)【券面新デザイン】【券面旧デザイン】
2 발매 일시 등(1) 출시일 2015 년 7 월 1 일 수요일(2) 판매 장소 시내 버스 · 지하철 안내소, 정기권 발매소(상기 이외의 일일 승차권 매표소에서는 현재 디자인의 카드가소진되는 대로 순차적으로 3개 국어 대응 카드를 판매합니다. )【권면 신 디자인]【권면 구 디자인]
先日は、貴社の記事の利用許諾をいただきましてありがとうございました。今回、新たに記事の利用について許諾をいただきたく、下記及び添付ファイルのとおり、申請いたします。
Thank you for letting me use the license of your article.For this time, I want to receive the permission for the use of new article as below and attached file to apply.
中学生以下は無料地下鉄「大通駅」下車、徒歩5分時計台についている★マーク。どこか見覚えありませんか? そう、サッポロビールにも★が付いてます! これは、北の大地を開拓するという強い精神を持った人たちが北極星をシンボルマークとしました。★マークが合計で17個ついてるんですよ~!歴史など、さまざまな角度から学ぶことが出来る1階の展示室2階では、時計台と同じ型の時計が展示されています夜になるとライトアップされ、幻想的に浮かび上がります
중학생 이하는 무료지하철 「오도리 역」하차, 도보 5 분시계탑에 붙어있는 ★ 마크. 어디선가 본 기억이 있으신가요? 그렇죠, 삿포로 맥주에도 ★가 붙어 있습니다! 이것은, 북쪽의 땅을 개척하고자 한 강한 정신을 가진 사람들이 북극성을 상징하여 만든 것이었습니다. ★ 마크가 총 17 개 붙어 있답니다!역사 등 다양한 각도에서 배울 수있는 1 층 전시실2층에서는 시계탑와 같은 형태의 시계가 전시되어 있습니다밤이되면 조명이 켜져 환상적으로 떠오릅니다
アミューズメントなど総合レンタルを行なう日建リース工業は、7月18日(土)から8月31日(月)まで、豊洲で体験テーマパーク「UGOKAS」を開催する。最大の目玉であるアトラクションは、ハイドロプレーニング現象を生身で楽しむウォータースライダー「ハイドロスライダー」。120mに及ぶコースを、止まらない恐怖とコントロールできない面白さが体感できる。その他、6mの高さから飛び降りるゼロショック、空中を130m滑走するジップラインなど、多彩なアトラクションを用意。
Nikken Lease Industry where performs comprehensive rental such as amusements is to hold the experience theme park "UGOKAS" in Toyosu from July 18 (Sat) to August 31 (Mon)The biggest centerpiece attraction is "hydro-slider", a waterslide to enjoy the hydroplaning phenomenon. You can experience fear and fun that you cannot stop and control from the course of up to 120m.Also, various attractions such as zero shock that you can jump from 6m of height, zip line that you can glide 130m through the air are available.