Conyacサービス終了のお知らせ

TransBiblio (serenity) もらったレビュー

本人確認済み
14年以上前 男性
マレーシア
英語 日本語 (ネイティブ)
5 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

karekora この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2024/01/16 06:55:46
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/09/08 06:58:52
コメント
Great!
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/14 19:40:40
higaa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/25 12:03:12
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/29 20:53:04
コメント
大変いいと思います。
marukome この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/29 11:09:46
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/02/01 17:20:24
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/01/30 22:41:23
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/11/28 12:52:15
taklicious この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/17 13:07:21
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/12 12:49:16
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/27 12:48:47
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/09 13:45:43
コメント
非常に丁寧で分かりやすく、素晴らしい訳だと思います。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/09 13:26:04
コメント
直すところは無いと思います。とても読みやすかったです。
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/09 11:53:07
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/11 08:36:06
コメント
丁寧だと思います。
mooomin この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/08 18:13:19
コメント
問題ないと思います!
katrina_z この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/08 01:35:26
yakuok この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/03/08 02:47:46
ailing-mana この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/02 16:06:29
chitama この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/25 15:54:05
コメント
誤訳もなく読みやすいと思います。
chitama この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/25 15:52:48
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/25 15:10:32
hirokiskt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/25 15:06:27
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/25 12:48:21