russ87 — 付けたレビュー
本人確認済み
11年以上前
オーストラリア
英語 (ネイティブ)
日本語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/28 11:17:39
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/19 17:27:27
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/22 22:20:31
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/03 14:33:03
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/04 01:31:25
|
|
コメント I think this covers all bases with the ambiguity of the original |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/08/02 13:52:04
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/17 16:14:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/31 08:27:58
|
|
コメント Perfect |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/31 08:29:10
|
|
コメント Good, natural translation |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/31 08:30:25
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/02/13 14:19:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/27 00:33:59
|
|
コメント Nice work! |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/25 22:58:47
|
|
コメント Looks good to me, nice work |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/23 23:28:19
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/22 11:07:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/23 23:15:22
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/21 09:35:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/18 13:13:50
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/18 12:55:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/18 13:33:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/17 20:37:59
|
|
コメント Good stuff |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/16 10:20:21
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/17 00:47:11
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/07/15 09:26:34
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/21 11:44:02
|
|