Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2013/08/09 03:43:15

日本語

私が落札したtea serviceの日本までの送料は調べていただけましたか?
それから、落札代金と送料は、銀行振り込みで支払いますので、
あなたの口座情報を教えて下さい。
お返事をお待ちしています。

英語

Have you checked the shipping fee of the tea service that I knocked down?
Also, I would like to deposit the total fee to your bank account, so please tell me your bank information.
I'll be waiting for your reply,

Thank you.

レビュー ( 1 )

russ87 68
russ87はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/28 11:17:39

元の翻訳
Have you checked the shipping fee of the tea service that I knocked down?
Also, I would like to deposit the total fee to your bank account, so please tell me your bank information.
I'll be waiting for your reply,

Thank you.

修正後
Have you checked the shipping fee of the tea service that I won the bid for?
After that, I will transfer the total fee to your bank account, so please tell me your bank information.
I'll be waiting for your reply,

Thank you.

A couple of mistranslations but otherwise okay

コメントを追加