ringobako — もらったレビュー
本人確認未認証
11年以上前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/09/02 06:00:47
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/30 09:07:02
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/30 17:13:38
|
|
コメント パッケージの部分は、荷物とか小包とか、カタカナではなくて日本語らしい表現に訳す方がいいのではと思います。原文のwhoはおそらくドイツ人なので、どこにあたるwoと打ち間違えたのでしょうね。whereと書きたかったんだろうなと思います。コメントには注記していらっしゃるかとは思い... |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/28 20:06:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/08/27 03:00:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/08 14:59:57
|
|
コメント いいと思います |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/05/07 18:20:28
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/27 09:55:00
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/03/24 15:00:20
|
|