Conyacサービス終了のお知らせ

naokofunatsu もらったレビュー

本人確認済み
9年弱前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
サイエンス

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mikang この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/25 17:14:47
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/02/10 23:33:13
planckdive この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/12/20 18:07:10
shimauma この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/09/09 01:03:16
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2017/04/10 22:16:58
planckdive この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/05/19 20:34:03
コメント
大変いいと思います。
mars16 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/04/21 13:36:01
bubutalence この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/08/01 12:23:01
コメント
クリアーな訳だと思います。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/11 21:03:58
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/06 19:36:01
isshi この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/06 22:26:43
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/02 11:05:58