Conyacサービス終了のお知らせ

mhartsell11329 もらったレビュー

本人確認済み
9年以上前 女性 50代
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語
法務

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/10/08 13:03:57
ikaru_sakae この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/02/06 02:53:24
umifukuro この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/02 03:22:21
コメント
簡潔でわかりやすいと思います
amarone95 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/05 10:57:31
blackdiamond この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/04 18:59:40
planckdive この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/08/29 18:29:13
mars16 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/11 08:30:52
mars16 この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/09/05 13:48:09
naoko_yamazaki この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/10/23 12:51:40
コメント
「お粗末な状況である」が新聞のコラムの冒頭のようで、なるほどと思いました。