Conyacサービス終了のお知らせ

Makoto Mori (makotomori26) 付けたレビュー

本人確認済み
約11年前
日本
英語 日本語 (ネイティブ)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
makotomori26 この翻訳結果を"★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/22 13:43:23
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/09 17:36:11
コメント
Good!
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/08 17:37:03
コメント
Good!
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/08 02:31:45
コメント
良いと思います。
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/08 01:17:19
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/08 02:32:33
makotomori26 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 19:32:49
makotomori26 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 19:31:35
コメント
少し、意味の取りにくい部分が有ると思います。
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 19:30:38
コメント
良いと思います。
makotomori26 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 19:35:07
コメント
少し不自然な訳かなと思います。
makotomori26 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 17:41:25
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 15:59:17
コメント
Good!
makotomori26 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 13:23:06
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 10:46:15
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 10:55:28
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 10:48:24
コメント
良いと思います!
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 00:49:45
コメント
完璧だと思います。
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 10:59:53
makotomori26 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 00:55:15
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 10:57:36
コメント
素晴らしい翻訳だと思います。
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 16:01:37
コメント
Great!
makotomori26 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/07 01:11:27
makotomori26 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/07 19:36:19
コメント
素晴らしい訳だと思います。