Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 48 / 1 Review / 2013/10/07 19:16:39

日本語

祝日のところ、ご連絡ありがとうございます。
AAA
このEMS便荷物は中国の税関で止められました。PAYPALの調査結果です。
早急に再発送して頂けますか?
発送日と追跡番号を教えて下さい。
御社とは2年前から取引を継続しています。
ですから、今回の問題は解決できると信じています。

英語

Thanks for your notification despite holiday.

This EMS delivery item is hold at customs in China. This is result from investgation by Paypal.
Can you send item as quickly as possible.
Please let us know shipping date and tracking number.

We have long relationship over two years, so I believe we can resolve this issue soon.

Regards,

レビュー ( 1 )

makotomori26 45 京都大学の学生です。英語を話すのが好きで、翻訳という作業にも大変魅力を感じ...
makotomori26はこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2013/10/07 19:32:49

元の翻訳
Thanks for your notification despite holiday.

This EMS delivery item is hold at customs in China. This is result from investgation by Paypal.
Can you send item as quickly as possible.
Please let us know shipping date and tracking number.

We have long relationship over two years, so I believe we can resolve this issue soon.

Regards,

修正後
Thanks for your contact even in a holiday.

This EMS delivery item was hold at customs in China. This is the result from investgation by Paypal.
Can you send item as quickly as possible.
Please let us know shipping date and tracking number.

We have long relationship over two years, so I believe we can resolve this issue soon.

Regards,

コメントを追加