登録など一切、費用はかかりません! いますぐ仕事をはじめてください!「今すぐ仕事を始める」3先生用のトップページ(こんな生徒がまっているの枠)こんな生徒が待っている!日本からあなたに対し、コンタクトを取りたい生徒が沢山います。英語のレッスンを通じ、旅の話もよし。食事の話、仕事の話、恋愛のことなど、仕事だけではなく、コミニケーションも楽しんで下さい!4.一回の返信にかかる時間は平均30秒。自由な時間に行えます。たくさんの生徒を抱えれば、一時間US$7以上の報酬目指せます。
There is no registration and no cost is required!Please start work immediately!「Start working now」3Top page for teachers(Section showing students waiting)These students are waiting!There are many students in Japan who want to take contact with you. You can also talk about traveling through English lesson. You can also talk about food, work, or romance. Beside work, please also try to enjoy communication!4.It roughly takes 30 seconds to send one reply.You can do it in your free time.With many students, you can achieve more than $7 per hour.
今すぐ始める無料アカウント登録へ進む一語一英ってなに?生徒からの投稿生徒へ添削返信返信するごとに報酬発生!
Start right now Free of charge Proceed to account registrationWhat is one word one English?Subscription from students Send correction to students Reward will be earned on each transaction!
❤写真を自動的に整理してくれるパシャパシャ撮ったnicoriの写真は、カレンダーに自動的に整理されます。しかも、写真ごとに子供の年齢もわかるから、育児日記としても活用できます❤写真に足あとがつく自分の投稿した写真が閲覧されると“見た人スタンプ”がつきます。家族の誰が写真を見てくれたかが一目でわかるちょっぴり嬉しい機能です❤写真の公開範囲を選べるこの写真はパパだけに見せる!とか、ばぁばだけには見せる!など写真単位で公開範囲を選ぶことができます。
❤Organize photos automaticallyIt will automatically organize the nicori photos taken into the calender.As you can see the age of children, you can also utilize it as growth record.❤Leave footmarks on photosYou will acquire "Picture seen stamps" when someone see the pictures you uploaded.This nice function enables you to know who in the family had seen the pictures.❤Choose photos to be shownBy each photo, you can set who can see each picture.For example;Photos only for your father! or A photo collection only for your grandmother!
❤じぃじ・ばぁばホントは毎日でも見たいのに、お盆や正月にしか孫の顔が見れない。スマホは持っていないから、PCやガラケーに写真を送ってほしい。【nicoriでできること】❤こどもの写真を家族だけで共有できる最大10人までしか写真を共有するメンバー登録ができないから、本当に大切な家族だけのプライベートアルバムとしてシェアできます。
❤Grandpa and GrandmaEven if we can see our grand child on special occasions such as new year or Obon holiday, we actually want to see our grandchild everyday.As we do not have smartphones, we want photos to be sent to PC or normal mobile phone.【What can be done by nicori】❤Share children's pictures only among family membersAs you can only register 10 people maximum to share photos, only your important family is able to see the private albums.
nicori(ニコリ)は、子供の成長を通して“家族がつながる”、クローズドな写真共有アプリです。こどものかわいい姿をパシャリと撮って家族みんなを笑顔にしましょうこんな人にオススメ❤子育てで時間のないママ子供の写真はたくさん撮るけど、撮りっぱなしでなかなか整理ができない。時間と手間が気になって、ついつい両親への写真のメール送信を後回しにしている。❤仕事で忙しいパパ仕事で帰りが遅くなってしまう平日も、やっぱり子供の成長を見守りたい。子育てを頑張ってくれているママをサポートしたい。
Nicori is photo sharing application that enables to "Connect family" through the growth of children.Make your family happy by taking cute photo of your children.Recommended to these people❤Busy mother without time to spend with childrenI have not much time to organize all the photoes of my children i often take.Due to business, i unconciously do not e-mail children's photos to parents.❤Fathers who are busy with workEven on weekdays where i usually come back late from work, I still want to see my children growing day by day.I wish to support mother who is busy taking care of children.
1 私はコーヒーを飲まないので喫茶店にはほとんど行きません。 たまに読書をしに行くぐらいです。 その時ももちろんドリンクはアイスティーを頼みます。2 ファーストクラスとビジネスクラスはそれぞれ料金はいくらですか?
1 As i do not drink coffee, i hardly go to cafes.I sometimes go there to read books.Of course i order ice tea when i go there.2 What are the price for first class and business class?
今年7月30日、明治天皇が死去されて百年を迎える。明治神宮では夜間特別参拝をはじめとした記念行事を行なう。明治神宮の夜間参拝は大晦日を除いては特別。今回は、お偲びの気持ちをこめてお参りしていただこうというもので、同時に、東日本大震災における鎮魂と復興の思いもこめ、日本人の心の再建を期すもの。夜間特別参拝は午後9時30分まで閉門を延長して行なわれる。南神門前は、序章として竹の光に導かれながら本殿に向かい、南神門や本殿周辺は高貴な淡紫にライトアップされる。
At 30/Jul, its been 100 years since Meiji emperor past away.Meiji Jingu will hold memorial events including special worship at night.Meiji jingu's worship at night is special occasion. This time, the aim is to rebuild the heart of Japanese citizens and at the same time to pay respects to the victims of East Japan earthquake.Night time worship will be available until 09:30pm with extending opening hours.Opening will be start in front of south Mikado followed lead by bamboo light going to the main shrine.There will be purple lighting around south Mikado and main shrine.
アカウントレベル3をつくって頂いたにも関わらず、お返事が遅くなってしまい申し訳ありません。先ほど当方の情報を送らせて頂きました。$1000分はどの様に注文すればよいでしょうか?欲しい商品がいくつかあるのですが、お願い致します。
Thank you for your effort of creating account level 3 and sorry for my late response.I have sent you my information while ago.How shall i order for $1000?Please let me know as i have a few items i want.
こんにちは。何度も訂正してすみません。グーグルドキュメントのリストを編集しました。ワールドワイドはその他の国です。もう一度、送料の部分だけ打ち込み直してもらえますか?その他の部分はokでした。よろしくお願いします。
Good day.Sorry for many corrections.I have edited the google document list.Worldwide is included in other countries.Could you please retype shipping cost part?The rest seems ok.Thanks for your support in advance.
Zhenyu Xueご返事ありがとう。まず、キャンセルした場合ですが、請求は一切発生しません。もし請求があった場合私に連絡して下さい。その後:①発売日30日前にAmazon.comで注文受付を再開。再度ご注文頂くことになります。②発売日15日前に購入意思のメールで最終確認を行います。発売後、日本から発送。発送後、指定のunion BANKへ入金して下さい。②をご希望の場合、商品価格を5%安くします。②を希望の場合、発送住所・郵便番号・電話番号をメールして下さい。
Zhenyu Xue Thanks for your reply.First of all, there is no additional charges for cancelation.Please let me know if there is any charges.Later:① Restart receiving orders on amazon.com 30 days before release date.You will need to reorder.② We will conduct final check 15 days before release and confirm your intention for purchase.After release, the item will be sent from Japan.After dispatch, please remit to appointed union BANK account.We will provide 5% discount if you prefer ②.Please e-mail us your address,post code, and telephone number if you prefer ②.
電脳メガネを通して見える未来は明るい。情報によって引き起こされるストレス、分かりにくい、知らない、見えない、は利用者一人ひとりに最適化された電脳メガネによって解消され、誰にとっても住みやすい世界が実現される。このビジョンを鯖江市から世界中に広めたい。電脳コイルプロデューサー三ツ木氏との対談、電脳メガネがある新しい世界を提示するアイデアコンテスト、業界を超えて集まる熱い人によって生み出される新たな世界の幕開け、それが8/4(土)電脳メガネサミットです。
The future seen through cyber glasses is bright.Cyber glasses will enable you to overcome obstacles such as stress caused by incoming information,unclearness,uncertainity, or something you do not know.It creates a world comfortable for anyone to live.We want to spread this vision from Sabae city to the world.04/Aug cyber glasses summit includes discussion with cyber coil producer Mr.Mitsuki,idea contest introducing new world of cyber glasses and opportunity to create new world consists of various people from different industries.
電脳コイルの舞台である架空の都市、大黒市。行政機構を大幅に企業に任せる半官半民 の2例目という設定。鯖江市も市民主役条例によって市民が主役であることを明示し、公民館や行政のイベントなど、様々な行政サービスを民間へ積極的に委託している。また、漆器、繊維、眼鏡に加え、ITのまち鯖江を掲げ、市長自らブログ、Twitter、Facebook、USTでの情報発信を行うなど積極的で、今年からデータシティ鯖江として行政情報のXMLによるデータ公開をスタートし、さらに民間との距離が縮まった。
Ooguro city is an imaginary city and it is the basement of cyber coil. In the setting, it is the 2nd example of semiofficial where most of governmental function is governed by corporations.Sabae city also insists citizens are the main players and delegates various services such as management of community centers and administrative events to the public. In addition to lacquer ware, textiles and glasses, the city claims themself as IT city and Mayer’s active participation in blog,twitter,facebook, and UST shortens distance to the public. The data city Sabae this year started to communicate governance information by XML data.
電脳メガネによって町も一変する。案内板は全世界の言葉に対応し、自動的にその人に最適な言語で表示され、必要な案内が必要な時だけ、さり気なくサポートしてくれる。観光で来ている人と、仕事で来ている人、その場で生活している人、それぞれが求める情報は違うので、見える町もそれぞれ違っている方が自然だ。賑わいや評判の可視化、短時間にランチやおみやげ購入をサポートする場所の案内、バスや電車の遅延や道路工事情報や地域のイベント。これら様々なデータの提供を支えるのが、オープンガバメントである。
Cyber glasses also change the city. Signboards will be compatible with languages all over the world and it will automatically choose adequate language.There will be extra support whenever it is needed.Tourists,business people and locals need different type of information so that it is natural they all see the city differently.Visualization of crowdness,information for quick lunch or souvenir hunting,realtime transportation information or information on local events.Open government will support all this different data.
子育て中の保護者が「ヒヤッ」とした事例を「Share Your Story」と名付けて聞き取り、その結果を「カレンダー」と「かみしばい」にまとめましたので報告します。また、東日本大震災で「釜石の奇跡」と呼ばれた徹底的な防災教育の詳細を調査し、事故予防の分野で生かすことも目的です。2 方法(1)日本における子どもの傷害による死亡率が世界の中でどの位かを調べました。(2)14歳以下の子どもについて、人口動態統計から傷害による死亡実態を年齢群別にまとめました。
We define occasions of parents feeling danger to their childreb as “Sahre your story” and gathered information on it.We are going to report our findings summarized in a form of “Calender” and “Picture card show”.It is also one of our purposes to execute research on thoroughly disaster management education which is named “Kamaishi’s miracle” during east Japan earthquake incident. 2 Method(1)Conducted research on the Japan’s rate of child deaths related to injury and compared it with world standard.(2)Summarized the current situation of injury related death among children younger than 14 years.We also included statistical data of death divided by the distribution of each age group.
(3)事故予防講座において参加者から聞き取った内容で啓発品を作成しました。(4)3.11の東日本大震災の際に防災教育を受けた子どもたちがその教育を実践して助かっていますので、その詳細を調査しました。3 結果 (1)日本の子どもの傷害による死亡率(人口10万人対)については、0歳と1~4歳で世界より悪いことがわかりました。
(3)Created Enlightenment based on information collected from listeners in accident prevention seminor.(4)Researched on the details as children saved their own lives upon 3.11 East Japan earthquake by executing what they have learned.3 Result(1) The rate of injury related death of Japanese children(Per 100,000 population) is worse than world standard among 0 year old and between 1-4 years old.
たくさんの情報を教えていただきありがとうございます。明後日カマロ2台を購入させてもらった後に、いつか、これらのメルセデスベンツも購入したいと思います。これらのベンツはあなたのコレクション品でしょうか?もし今後私に売っていただけるなら、とても光栄に思います。
Thank you for sharing so much information.After i bought the two Camaro day after tommorow, i also want to buy these mercedeses one day.Are these mercedeses your collection?I appreciate it if you could sell them to me.
今日3足靴が届きました。早々にサイズ変更をして頂き、ありがとうございました。ただ、赤×ベージュのバイカラーのサンダルですが、購入時に貴店のスタッフがこのサンダルも6cmのヒールが作れるというから、購入したのにも関わらず、今更3cmしか作れないと言われても困ります。それなら、靴を返品するので料金を返して貰うか、割引をするかして欲しいです。また、電話で直接お話をさせて頂いた時に、男性スタッフの方が今回の返品にかかった料金(3120円)を返金して下さるという話になっていたはずです。
The 3 pairs of shoe had just arrived.Thanks for changing the size quickly.However, i can not accept your statement that you can only make 3cm heel.I bought this RedxBeige bi-color sandal after you shop staff explained me it can come with 6cm heel also.If so, i want to return the shoe and request refund or discount.When i directly called you on a phone, your male shop staff promised me the return cost(3120 yen) will be refunded.
"MOTORE Speeder VC7.2-X"が届きましたが、注文した商品とは異なります。私が欲しいのは、"Tour Spec"モデルであり、赤と白色のシャフトになります。恐れいりますが、返品もしくは値引きをお願いします。ちなみに、いただいたシャフトですが、ツアー専用のプロトタイプシャフトという認識でよいですか?値引きしていただけるのであれば、このまま販売を検討します。ご返信お待ちしております。
I have recieved "MOTORE Speeder VC7.2-X" but it is different from what i ordered.What i want is "Tour Spec" model with red and white shafts.Sorry for inconvenience but please accept return or give me some discount.Is my understanding correct that these shafts are proto type shafts specifically designed for touring?If you could give me some discount, i try to sell it again.Awaiting for your reply.
ShilohよりAiを望むMount Ebal、Mount Gerizimの間を通過Ahab王の宮殿跡にて食事Tiberiasにて乗船地中海の砂浜を踏みしめるEphrathahより羊飼いの野を見下ろす麦畑を通過
I prefer A rather than Shiloh.Pass between Mount Ebal and Mount GerizimMeal at ex-palace of King Ahab.Boarding at TiberiasStep into the Mediterranean beach Overlook the field of the shepherds from EphrathahPass through the wheat field
質問です。静音時にハムノイズ等は出ていますか?また、それぞれのスイッチでガリがありませんか?よろしくお願いします。
I have a question.Is there any hum noise in silent mode?How about noise on each switch?Thanks for your support.