Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ShilohよりAiを望む Mount Ebal、Mount Gerizimの間を通過 Ahab王の宮殿跡にて食事 Tiberiasにて乗船 地中海の砂浜...

この日本語から英語への翻訳依頼は lurusarrow さん yashiro148 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

hideshiによる依頼 2012/07/30 17:22:12 閲覧 938回
残り時間: 終了

ShilohよりAiを望む
Mount Ebal、Mount Gerizimの間を通過
Ahab王の宮殿跡にて食事
Tiberiasにて乗船
地中海の砂浜を踏みしめる
Ephrathahより羊飼いの野を見下ろす
麦畑を通過

lurusarrow
評価 57
翻訳 / 英語
- 2012/07/30 17:27:37に投稿されました
I prefer A rather than Shiloh.
Pass between Mount Ebal and Mount Gerizim
Meal at ex-palace of King Ahab.
Boarding at Tiberias
Step into the Mediterranean beach
Overlook the field of the shepherds from Ephrathah
Pass through the wheat field
hideshiさんはこの翻訳を気に入りました
yashiro148
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/07/30 18:03:13に投稿されました
I prefer Shiloh to Ai.
I pass between Mount Ebal and Mount Gerizim.
I have a meal near the ruins of Ahab's palace.
I take a ship at Tiberias.
I tread sands on a beach of The Mediterranean Sea.
I look down on a shepherds' field from Ephrathah.
I pass a barley field.

hideshiさんはこの翻訳を気に入りました
yashiro148
yashiro148- 12年以上前
訳にミスがありました。I prefer Shiloh to Ai. ではなく I prefer Ai to Shiloh. でした。申し訳ありません。

クライアント

備考

旅行に行く際の計画表つくっているところです。固有名詞は調べました。よろしくお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。