Katsuya Sato (ka28310) — もらったレビュー
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/28 15:01:38
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/28 15:00:47
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/29 16:02:13
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/07/09 17:38:15
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/02/13 11:59:30
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/23 18:41:41
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/23 18:35:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/05/13 22:20:55
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/23 16:26:32
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/07/24 23:02:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2017/03/05 06:01:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/02/18 21:02:46
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/12/03 08:48:20
|
|
コメント 丁寧に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2016/06/23 13:24:24
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/12/27 13:14:35
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/08/27 18:33:48
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/22 15:16:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/08/27 18:34:30
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/08/27 18:34:54
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/22 15:28:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/12/03 08:49:04
|
|
コメント 丁寧に訳されていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2019/08/27 18:35:13
|
|
コメント 正確に訳せています |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2018/06/13 21:32:16
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/22 17:07:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2016/06/22 17:05:32
|
|