Twitterユーザー限定のランダム2ショットチャット見知らぬTwitterユーザーと仲良くなれるかもしれない!?ランダム2ショットチャットTwitPadではパスワードを保存していません
Randam two-shot chat only for Twitter userWith the randam two-shot chat, you can become close friends with a stranger at twitter!?You can't save a password in TwitPad.
他人との約束を守るように「自分との約束」を守る。彼女の話す声が好き。何か落ち着く・・・
Keeping a promise "to me" like to others. I like her voices. I can feel a calming...
目的をハッキリさせてから行動する習慣。何を大切にし、何を達成したいのか。目的を持って始める。私が大切にしている価値観はこれです。
It's my important values that I make a habit of making my purpose clear, and then taking action. On acting, I look for an aim to keep, namely at first I wonder to myself what is important and what is a goal to achieve.
いまだ釣りあげられたことにない幻の魚・青ブナ。この正体不明の魚を釣りあげるため、三平は貝沼と呼ばれるカルデラ湖を訪れた。謎に包まれた青ブナとは、一体どんな魚なのか!?三平得意のアイデア釣りでその正体に迫る
Nobody has ever catched a rare fish "Ao-buba"(blue carp). Sanpei goes to a crater lake called Kainuma for getting this unknown fish. What kind of fish is the mystery fish Ao-buna!? He tries to make it clear with his bright skill of fishing.
新しいマウスを買いに銀座に行くべきかどうかを迷っています。今日から発売されているといいのですが…。
I wander if I shoud go or not to buy a new mouse at Ginza. It will be just the right moment if putting it on sale from today...
おはようございます。東京世田谷のやすい社会保険労務士事務所です。 ついったーの文章の英語翻訳を無料でしてくれるそうで。でも、何を翻訳してもらおうか、考え込んでしまった。
Good morning. This is Yasui Social Insurance and Labor Consultant Office. I found a free servise of translation into English for Twitter, but what's something to translate? I have no idea...mummm.
目的が手段と化するのを防ぐには、どうしたら良いか?
To avoid turning a purpose into a means, what can I do?
マリアが住んでいた聖なる所。
A sacred place where Maria lived.
笑い上戸な君は素敵です。
so cute you are, because you start laughing at the drop of a hat.※笑い上戸をよく笑う人という意味で訳してます
おやすみなさい。chrolliの素敵な夢が見られますように。
Good night, and have a lovely dream with cholli!
こんばわあまい ですわたし わ あめい が すき ですわたし の いぬ あめい が 嫌う わたし の いぬ なまい わ ゆき です
Good evening.I'm Amai.I like Amei.Amei don't like my dog.My dog's name is Yuki.
元ヤクザの教員がいる。
A certain teacher was a gangster.
彼は暑いハートの持ち主だった。
He was a passionate person.※原文「暑い」となっていましたが、「熱い」で訳しましたが、わざと「暑い」だったんでしょうか・・・?
彼の授業は雑談が中心だ。
He quite often makes digressions in class.
誹謗中傷ばかりの2ちゃんねるのような掲示板に興味はない。
I have no interest in a BBS like 2channel, where people almost abuse and slander.
有名な野球選手の名前を勝手に名乗るなよ。
Don't assume a famous beseball player's name,
クラシック等、様々な音楽に影響を受けて、ヴォーカルや弦楽器等の有機的な素材をベースとし、ソフトウェアならではのデジタルプロセッシを用い、独特のセンスによる緩急ある幅広いサウンドを制作している。
We are influenced by diverse musics such as classic music, and produce a rich sound all our own with maily the organic material like vocals, stringed instruments and adding the degital process only a software can.
わざわざお金を払ってまですることではない。
It isn't worth payin to do it.
彼らは仲間内でつるんでいた。
They used to be together among friends.
くだらない評論家が多すぎる。
There are too many worthless critics.