Conyacサービス終了のお知らせ

harumih もらったレビュー

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約10年前
アメリカ
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

blackdiamond この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/10/20 13:00:42
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/17 14:22:38
コメント
問題ないと思います。
kobayashi1989 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/14 01:00:34
コメント
文面が自然な感じでいいと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/11 14:13:14
コメント
素晴らしいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/11 12:06:46
pondy この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/06 05:31:30
コメント
あってると思います
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/09/05 11:58:08
コメント
Good translation!!
ogamai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/12 12:44:18
ish5 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/05 11:27:21
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/04 15:18:09
コメント
良いと思います。
nyincali この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/09/04 04:46:33
コメント
いいと思います。
tearz この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/08/30 02:43:16
コメント
noteは状況に応じていろいろな解釈ができるのでこの和訳もありだと思います。