こんにちは こちらは銀座・三越百貨店で購入した物です。間違えなく本物です。模造品ではありません。写真を添付します。カップの底に刻印があります。Fire-King Japanにでは日本製のカップを作成し販売しております。あなたに良い返事をしたいので現在Fire-King Japanに問い合わせをしております。また連絡しますのでしばらくお待ちください。
Good afternoon. This is what I purchased in "Ginza Mitsukoshi Hyakkaten".It is definitely a real item, not a fake one.I have attached a picture.There is a sculpture on the bottom of the cup.Fire-King Japan makes and sell cups which are made in Japan.I would like to give you good response, so now I have inquired Fire-King Japan.I will keep you updated. Thank you.
この会社の悩みは、A層とB層の営業マンの離職率が高い事にありました。その後、下期に受注、売上増加につながりました。結果的に、A層とB層の営業マンのパフォーマンスを上げる事に成功しました。採用面接の増加、友達紹介の増加につながっています。こちらの画面は企業側の管理者だけが閲覧できる画面になっております。この画面から人員データの登録、ポイント付与を行うことができます。CSVファイルでの一括アップロードも兼ね備えており、極力担当者の方のお手間が少なくなるような工夫をしております。
Our concern for this company is the high rate of people leaving their jobs among sales-men on A and B classes.Later, we received an order as follows and this led to the increase of our sales.As a result, we succeeded improving the performance of sales-men among A and B classes.It leads to the increase of the employment interviews and introducing friends.This screen will be only seen by the manager in the related companies.You can register personnel data and give points through this screen.CSV file allows you to upload in a lump, so the person in charge will not have so much trouble.
お問い合わせいただいておりますFender USA Stratocaster Alder/Rose SB 1974 につきましてピックアップはハイインピーダンスのピックアップとなっており、直流抵抗値は全て約5.5KΩとなっております70年代前期〜中期の特徴とも言える低めの抵抗値となっておりますので歯切れの良いブライトな70sストラトトーンをお楽しみいただけるかと思います。
Regarding Fender USA Stratocaster Alder/Rose SB 1974, the cartridge is high-impedance, and the DC resistance value is all about 5.5KΩ.As this is low resistance value which is the feature in between the early and middle of 70s, you will enjoy the clear straton.
親会社でデータを確認したところ、子会社間の債権債務の残高は一致しているそうです。私たちは連結上は債権債務は相殺されるので問題ないように思っています。あなたが残高確認を要求されているのはなぜでしょうか。あなたの記載の意図を教えてください。
As we confirmed with our parent company, the balance of the debts and credits has matched among our subsidiary companies.We believe that there is no problem because the debts and credits have been offset.May I know why would you like to check your balance? Please let us know what your intention is.
発送前には無いクラックがある以上お客様からダメージリポートを出して頂かない限り、こちらも動くことは出来かねます。また、現物を確認しにあなたのところへ係の者が行く可能性がありますので、触らずに保管の程お願いします。ダメージリポートの申請が終わって補償の申請が通ったら残りの金額を返金することも可能です。返金可能となった場合は、商品到着時と同じ梱包方法での返品をお願いします。こちらの送料はお客様負担となります。こちらで返品された商品が確認出来次第、残額を振り込み致します。
As long as there is a crack which did not show before the item was shipped, we will not be able to take action unless you submit a damage report. At the same time, please make sure to keep the product untouched since we may send our agent to your place to investigate it. Once the damage report has been claimed and the compensation may be granted, we will be able to provide refund for the remaining cost. When refund is proccessed, we will ask you to return the product in the same packing condition as when it arrived to you. You will be liable for the shipment fee. After we confirm that the damaged product has returned, we will proceed to refund the remaining cost.
私たちはあなたとお互い納得のいく取引を最後までしたいのであなたが負担した輸入関税375$を一旦返金致します。ですが前述した通り、発送前の最終確認の段階ではクラックの存在は確認できませんでした。現に、ディスクリプションの写真でもあなたが添付した写真のようなクラックは入っていないことが確認できます。これは、簡単な衝撃でもクラックが入ってしまうマホガニーネック特有の弱さだと推測されます。これ以上の返金と返品をご要望でしたら、○○ポストへダメージリポートの提出をお願い致します。
We would like to have a deal until it reaches complete agreement, so we will temporarily return you the 375$ which cost for the import duty.However, as mentioned above, we did not find the crack at the last stage of quality check, which was done before the item was shipped.Actually, we do not see the crack on the description picture, which shows on the image you have attached. We suspect that this is due to the frigility of mahogany neck, which can get crack easily by a simple shock. If you would like to receive further refund and return, please submit a damage report to ●● Post.
岩手県立大学大学祭「IPU Festa 2014 つぼみ~咲え 大輪の花~」 SKY-HI 出演決定岩手県立大学大学祭「IPU Festa 2014 つぼみ~咲え 大輪の花~」SKY-HI 出演決定しました日 時:2014年10月26日(日) 15:00~会 場:岩手県立大学 滝沢キャンパス(岩手県滝沢市巣子152-52)屋外特設ステージ内 容:SKY-HIライブ入 場:無料注意事項:・安全にイベントを実施するために様々な制限を設ける場合がございます。
Iwate Kenritsu University Campus Festival 'IPU Festa 2014 Tsubomi~Sae Large-petalled Flower~' AAA on StageIwate Kenritsu University Campus Festival 'IPU Festa 2014 Tsubomi~Sae Large-petalled Flower~' AAA will be on stageTime: 3pm on Sunday Oct. 26, 2014Venue: Iwate Kenritsu University Takizawa Campus (152-52 Sugo, Takizawa-Shi, Iwate)The stage specially set outsideContent: AAA's performanceEntrance: FreeAttention: -We may set various rules to safely operate the event.
今、商品を発送したとの連絡が入りました。私は●●と●●のオーダーについて2度キャンセル依頼をしました。確認してください。このオーダーについては日本へ発送するのをとめてください。日本へ届いてしまうと私がまたそちらに返品する時に高額な送料がかかるからです。もし日本へ到着してしまった場合は「受取り拒否」ということにします。追跡番号は●●と●●です。ですので、日本へは届かないように処理してください。その点だけ絶対にお願いします。
I just receive an email saying an item has been sent.I made cancellation twice for the items ●● and ●●. Could you please check it for me?Please do not send those items to Japan.I will have to pay a lot of money to send them back if they are already shipped to Japan.If they are sent to Japan, I will not receive them. My tracking numbers are ●● and ●●.Once again, please make sure they are not delivered to Japan.Thank you.
初めまして。弊社は○さんのサポートを日本でさせて頂いております。□株式会社のMといいます。今回一度送ったて戻ってきたギターを再度また弊社のミスで送ってしまいました。誠に申し訳ございませんでした。本来のギターをお待ちかと思います。弊社のミスでお待たせしてしまい誠に申し訳ございません。また今回のギターですがお受け取りされていないのであれば受け取り拒否をしていただけないでしょうか?もし受け取っている場合はこちらのアドレスまでご連絡いただければと思います。
Pleasure to get in touch with you.We are supporting you from Japan.I am M from □Inc.We have mistakenly sent you the returned guitar again.Please accept our sincere apology.We are afraid that you have the original guitar.We are very sorry to keep you waiting by our mistake.If you still have not received the guitar, could you refuse to receive it?If you have received the guitar, we would appreciate if you could contact us through this email.
申し訳ございません。私の協力してもらっている会社の方から今回のミスについての連絡が入ります。このアドレスからのメールを見落とさないようにしてもらえないでしょうか?お待たせして申し訳ございませんがもうしばらくだけお待ちいただければと思います。よろしくお願いします
We are very sorry.You will receive apology from an employee who works at the company which I corporate with.We would very appreciate if you could try not to miss the email from this address.We are very sorry to have you keep waiting, and we appreciate your patience.Sincerely,
実はお伝えしなければならない事がございます。商品説明の記載内容に誤りがありました。我々の在庫のベースはJBのレフティですがフレッテッドモデルです。そこで、お客様にご提案なのですが、F社の工場でフレットレスにする加工をさせて頂きたいのですがいかがでしょうか?勿論、工賃は全て我々が負担しますので、お客様に追加料金は発生しません。その場合フレットレス仕様への変更に2週間ほどお時間がかかります。ご迷惑をお掛けし申し訳ございません。お客様のご意見をお知らせくださいませ。
We actually have something important to inform you.There was a mistake on the document which explained about the product.Our inventory base is JB's Lefty but it is actually Fletted Model.Now we have suggestion for you.We will be able to proceed to manufacture the item to fletless at the F company's factory.We would love to know your opinion.Of course we will be responsible for any expense required for manufacture and we will not add any fee for this.If you like our idea, it will take about two weeks to make modification.We are very sorry for the inconvenience.Please let us know of your opinion.
風防ガラスにキズはありません風防ガラスは全体に細かいキズが見られます風防ガラスは全体的に細かいスリキズが複数個所ありますが大きなキズはありません内側の小さなホコリの付着があります針に変色などはありません針は綺麗な状態です針には腐食あります針はシミによる変色が見られます針はシミや夜光の黒ずみが見られます文字盤に劣化はありません日差が計測不能な状態でしたベゼル、ケース部分は日常使用に伴う薄い擦りキズ、小さな打痕が全体にあります
The wind-shield glass does not have any scar.The wind-shield glass has tiny scars all over.The wind-shield glass has a few scars here and there, but it does not have a large scar.There is a bit of dust left inside.The needle does not have color-deformation.The needle is in mint condition.The needle is eroded.The needle has color-deformation due to stain.The needle's luminous paint has turned black and some stains are seen.The dial does not seem to be worn out.It was in a condition in which the sunlight could not be measured.The bezel and the case have tiny scars from every-day use and tiny dents all over.
ベゼルの3時位置には1か所アタリキズによる凹みがあります。ケース、ブレスは全体的にスリキズがあり使用感がありますが目立つようなキズはありません。ダイアルはインデックスに劣化が見られ、全体的に経年劣化による塗装の剥がれもあります。外箱、内箱も中古品です。経年劣化がかなり見られ、表面の剥がれや汚れがあります。・針、文字盤は綺麗な状態ですがインデックスの夜光は変色しております。日差は計測不能状態でした。オーバーホール前提でご入札ください。
There is a dent on a position of 3 o'clock due to touching mark.Although there are generally some scratches and is a used feeling, no big scratches are seen.Index on a dial is worn out, and also coating generally comes off due to time-related deterioration.The both outside and inside are used ones. Therefore, the time-related deterioration is seen badly, and the surface comes off and has some stains.・The hand and dial are in a good condition, but the luminous index has change of color.Sunlight was impossible to be measured.Please make your bid if you don't mind overhauling.
ベゼルのタキメーターの塗装は剥がれている部分があります針及びインデックスの夜光に微小な腐食やヤケが見られますが、文字盤には特に目立つ腐食はございません風防はプラスティックになり全体的に細かいスリキズ、中央付近や10時付近等に目立つスリキズがございますブレスは日常使用に伴うキズが全体に見られます。ベゼルのタキメーターの塗装に剥がれもあります。文字盤のインダイアルの周辺やインデックス、フチに酷く剥げが見られます。
Tachymeter on a bezel has some parts where coating has come off.Although hand and luminous index have tiny erosion and blur, dial does not have huge erosion.A windshield is made by plastic and generally has small scratches. Also, there are some big scratches on around the center and 10 o'clock.There are generally some scratches on bands due to daily use.Tachymeter on a bezel has some parts where coating has come off.Baldness is badly seen around dialing and index on a dial and the edge.
ケース、ブレスは細かいスリキズがありますが目立つようなキズはありませんブレスも全体に薄い擦りキズ、小さな打痕がありますケース(ベゼル)及びブレスには細かいスリキズや小さなアタリキズがございますが全体的に状態は良好ですケース、ブレスは全体的にスリキズやアタリキズがあり使用感があります文字盤のΩマークの上には1か所シミがあり、インダイヤルには劣化に伴う剥離があります針及びインデックスの夜光に微小な腐食やヤケが見られますが、文字盤には特に目立つ腐食はございません
There are some scratches on a case and bands, but they don't stand out.The bands generally have small scratches and tiny dents.The case (bezel) and the bands have small scratches and tiny touching marks, but generally they are in a good condition.The case and the bands generally have used feeling where some scratches and touching marks are seen.There is a stain on a Ω mark of the dial, and baldness is seen on a counter due to worn-out.Small erosion and blur are seen on a hand and luminous index, but there are no erosion stand out on a dial.