Conyacサービス終了のお知らせ

Chihiro (chihirooo) もらったレビュー

本人確認未認証
10年弱前 女性 30代
シンガポール
日本語 (ネイティブ) 英語
文化

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 09:35:13
planopiloto この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 07:52:26
planopiloto この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 07:47:51
necorinzo この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/18 10:31:08
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/21 14:30:08
planopiloto この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 08:08:11
planopiloto この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/19 08:09:18
コメント
読みやすく、自然で優れた訳だと感じました。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/16 11:38:06
fujisawa_2014 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/11/16 11:09:30
hitomi-kumai この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/13 20:00:19
コメント
部分的に訳を省いている箇所がありますが、流れは良いし、内容はちゃんととらえられていると思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/13 19:38:56
コメント
完璧だと思います。参考にしたいです。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/11/11 14:04:36
コメント
大意はあっていると思います