chee_madam — 付けたレビュー
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/29 15:31:57
|
|
コメント 別送で構わない、とあるので、extra postageについて話しているのではないですね。If it is shipped separatelyとか。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/30 10:34:56
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/07/28 13:18:49
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/28 13:25:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/28 13:35:07
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/26 10:43:33
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/26 10:40:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/26 10:37:40
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 21:22:53
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 21:21:36
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 21:20:37
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 10:22:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 10:20:33
|
|
コメント GJ |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 10:20:10
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/24 17:10:02
|
|
コメント GJ! |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/24 17:09:25
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/24 17:06:29
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 00:17:09
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 00:15:43
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/25 00:18:39
|
|
コメント GJ |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 23:49:25
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 23:47:09
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 23:43:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 17:05:42
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/07/23 17:03:11
|
|