Conyacサービス終了のお知らせ

Chris Ishii  (bluejeans71) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 男性 40代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
50 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2022/01/01 18:45:26
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/05/10 18:25:53
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/04/10 23:31:10
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/05/20 06:46:44
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/06/08 20:54:38
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/04/05 22:53:27
コメント
This translation is excellent.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/04/15 23:56:29
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/02/09 18:16:53
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/01/23 09:17:20
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/04/17 17:49:12
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/03/13 19:22:49
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2022/05/01 19:41:11
コメント
This translation is exceptional.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/01/29 22:25:32
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2020/04/16 00:01:32
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2022/04/23 17:02:53
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2020/05/26 16:48:02
コメント
This is an excellent translation.
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2019/05/01 17:21:26
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2019/03/04 16:14:51
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2019/02/16 14:23:33
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2019/03/01 00:21:00
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/11/10 10:09:01
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/09 01:20:14
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/10/09 01:23:21
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/10/25 18:33:11
bluejeans71 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2018/06/10 09:13:51