Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2019/05/07 02:51:26

bowen_kk
bowen_kk 50 現在アメリカに在住していて 大学でEnglish 101の授業をAで終了...
日本語

3~4日するとクレジットカードの限度額が増えるので1枚のカードで処理ができるかもしれません。
少しお待ち頂くことは可能でしょうか??発送はアメリカから送って頂いて問題ありません。

英語

Maybe I can use only one card to purchase it because in a couple days my credit card’s limit will increase. Therefore, Could you wait for a couple days?
It’s is ok for that shipping from the US

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 59 This is a Japanese freelance translat...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2022/04/23 17:02:53

元の翻訳
Maybe I can use only one card to purchase it because in a couple days my credit card’s limit will increase. Therefore, Could you wait for a couple days?
It’s is ok for that shipping from the US

修正後
Maybe I can use only one card to purchase because in a couple of days my credit card’s limit will be set higher. Therefore, could you wait for another few days?
It’s is OK that you send the item from the US.

コメントを追加