※本特典は「ディズニー マジックキャッスル マイ・ハッピー・ライフ2」の発売日(2015年11月5日予定)以降にダウンロード可能です。商品に封入されているダウンロード番号の記載されたペラをなくさないよう、ご注意ください。※「きらめきのドレス」は「きらめきのコーデ」のアイテムのひとつです。
※This offer can download at the sales day of Nov. 5th, 2015 "Disney Magic Castle My Happy Life 2". Please keep the number-printed paper which is included with the product.※"Kirameki Dress" is one of the items from "Kirameki Code Styling Series"
BLUE BIRD(CD+DVD)[BLUE BIRD making clip収録]
BLUE BIRD(CD+DVD)[BLUE BIRD making clip Recorded]
LOVE again【CD+DVD+ayupanフィギュア+PHOTO BOOK】※数量限定生産盤
LOVE again【CD+DVD+ayupan Figure +PHOTO BOOK】※Limited Number Version
ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~ $$00002$$ BEST LIVE~【DVD2枚組+LIVE PHOTO BOOK(全88ページ)】 ※初回生産限定盤※箔押し&ホログラム・ジャケット仕様表紙ページ数:全88ページサイズ:縦150mm×横210mm
ayumi hamasaki 15th Anniversary TOUR ~ $$00002$$ BEST LIVE~【2 DVDs+LIVE PHOTO BOOK(total 88 pages)】 ※First edition version ※Foil stamping & hologram jacket specificationFront PageTotal:88 PagesSize:150mm×210mm
Feel the love / Merry-go-round★MUSIC CARD(ayupan お正月晴れ着 ver.)・mu-moショップ / LIVE会場限定盤・ayupan お正月動画ストリーミングAR機能付き・絵馬型抜き仕様(80㎜×130㎜)
Feel the love / Merry-go-round★MUSIC CARD(ayupan New Year's Kimono ver.)・mu-mo Shop / Limited Virsion for LIVE Venues・ayupan New Year's Moview coming with the streaming AR functions・Ema Pictorial Board style (80㎜×130㎜)
Feel the love / Merry-go-round★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)・mu-moショップ / LIVE会場限定盤・ayupan Xmas動画ストリーミングAR機能付き・ICカードステッカー仕様(91㎜×55㎜)
Feel the love / Merry-go-round★MUSIC CARD(ayupan Xmas ver.)・mu-mo Shop / Limited LIVE Venue Viersion ・ayupan Xmas with Movie Streaming AR function・IC Card Sticker (91㎜×55㎜)
Feel the love / Merry-go-round ★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)・mu-moショップ / LIVE会場限定盤・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) ストリーミングAR機能付き・A5サイズポストカード仕様(210㎜×148㎜)
Feel the love / Merry-go-round ★MUSIC CARD(Feel the love / Merry-go-round ver.)・mu-mo Shop /Limited Version at LIVE Venue・Feel the love (video clip) / Merry-go-round (video clip) with the Streaming AR Function・A5 size Post Card(210㎜×148㎜)
Feel the love / Merry-go-round※ファンクラブ会員限定盤
Feel the love / Merry-go-round※Limited Version Available Only for Fan Club Members
XOXO※数量限定商品/mu-moショップ限定商品※販売終了★PlugAir用オリジナルシール同封「XOXO」Plug Air用オリジナルシール★数十種類の中から一部公開!★新コンテンツ追加・更新等予定※コンテンツ閲覧期限:2015/3/31まで
XOXO※LImited Offer Products/Limited Product Only at mu-mo Shop ※Sales finished★Enclosed with Original Sticker for PlugAir「XOXO」Plug Air Original Sticker★Samples can be seen among tens of its design!★New contents and update will be announced※Contents viewable: by 3/31/2015
WINTER BALLAD SELECTION冬バラード・セレクションアルバム『WINTER BALLAD SELECTION』2014年11月26日デジタルリリース
WINTER BALLAD SELECTION Winter Ballad Selected Album『WINTER BALLAD SELECTION』On sale Nov. 26, 2014
「Zutto... / Last minute / Walk」※ファンクラブ限定盤封入特典:シリアルナンバー入りアクセスカード(「Zutto...」ビデオ・クリップ・メイキングムービー・ストリーミング)ayu直筆メッセージ(印刷)入りクリスマスカード
"Zutto... / Last minute / Walk"※ Limited Only for Fan Club MembersEnclosed Special Offer:The access card with the serial number (to the online "Zutto..." video clip making movie) AYUMI HAMASAKI's Christmas Card with her original message (print)
<e-onkyo(ハイレゾ)> http://www.e-onkyo.com/music/album/antcd13182/TeamAyuオフィシャルショップ、mu-moショップはオリジナル特典付き!!
<e-onkyo (high resolution) > http://www.e-onkyo.com/music/album/antcd13182/TeamAyu Official Shop, mu-mo Shop offer the original gifts!!
モバイル環境での使用を視野に入れたコンパクトさで人気の「V-MODA XS」シリーズを、今回のプロジェクトの為にデザイン。V-MODA初となるオールホワイトの洗練されたプロダクトは既に浜崎本人もお気に入りの逸品。世界中に僅か限定300セットの超プレミアム・レアアイテムとして、8月5日に発売されるミニアルバム「sixxxxxx」とバンドル販売される。
The " V-MODA XS " series is popular for its compact design for mobile usability, and now it is applied and designed particularly for this project. It comes with the V-MODA first color, all white color and that is AYUMI HAMASAKI's favorite sophisticated design. 300 limited offer only all around the world as a super-premium rare item, and this will be bundled with the mini-album "sixxxxxx" being released on August 5.
残念ながら、Aさんに対するXグループ(P社、Q社、等)の多くの人の印象は良くない。その理由は、次の通りです。1.約束を守らない … (具体的には)話した内容や、日程を守らない。2.仕事が遅い … (具体的には)頼んだ仕事が中々出来てこない。3.口では上手いことを言うが、実行が伴わない。4.非常に威張った態度をとる。以上の事から、Xグループの多くの人たちは、彼を信頼しなくなってる。
Unfortunately, the impression for Mr. A by a lot of people in the X group (P company, Q company, etc. ) is not good. The reasons are below mentioned.1 . They do not keep promises ... (Specifically) They do not keep the schedule and what they promised about.2 . Work is slow ... (Specifically ) They do not finish up the works they are asked to do.3 . They are good at saying, but their deeds are not accompanied.4 . Their arrogant attitude.Because of the above, many people of the X group no longer trust him.
喜んで頂けてとても嬉しいです。このギターは本当に僕のお気に入りなので(もちろん前回のJP20もね!)、もし届いたら是非感想を送ってね!いつかイギリスでセッションしましょう。先に請求書だけ送っておりますね!お支払完了まで、最高のセットアップをしながら待っています!
It's good to hear that you are happy.This guitar is my favorite, (JP20 as well, of course!) so if you get the delivery, please let me know how you liked it!Let's have a guitar session together someday in England!Please allow me to send the bill first.Until the payment finishes, I am waiting as I do the best tuning of the setup!
3/22(火)K-mix「おひるま協同組合」生出演日時:3/22(火)11:30~14:55http://www.k-mix.co.jp/hirukyo/
March 22nd (Tue) K-mix "Ohiruma Kyodo-kumiai" Live Apperance Date : March 22nd (Tue) 11:30~14:55http://www.k-mix.co.jp/hirukyo/
【広報資料】京都市河原町三条観光情報コーナーのプレオープンについてページ番号196198ソーシャルサイトへのリンクは別ウィンドウで開きますtwitterでツイートするFacebookでシェア2016年3月29日【広報資料】都市河原町三条観光情報コーナーのプレオープンについて平成28年3月29日
[ Publicity Materials ] Regarding to the pre-opening of Kyoto Kawaramachi Sanjo Tourist Information CornerPage number 196198Links to the social sites opens new windows.Tweet on TwitterShare on Facebook March 29, 2016 [Publicity Materials] Regarding to the pre-opening of City Kawaramachi Sanjo Tourist Information CornerMarch 29, Heisei 28
この度,JR京都駅構内に京都府等と共同で設置している京都総合観光案内所(京なび)に加え,更なる利便性の向上を図るため,「京都市河原町三条観光情報コーナー」を春の観光シーズンに合わせてプレオープンいたしますので,お知らせします。 1 名称及び場所 「京都市河原町三条観光情報コーナー」 (京都市中京区河原町通三条上ル恵比須町427番地 京都朝日会館1階)2 開設日 平成28年4月1日(金曜日)
We announce the pre-open of "Kyoto City Kawaramachi Sanjo Tourist Information Corner" for the timing of the spring tourism season in order of upgrading its usability additionally to the Kyoto General Information Center at the Kyoto station setting with Kyoto prefecture.1. Name and Place"Kyoto City Kawaramachi Sanjo Tourist Information Corner" (Kyoto Asahi Kaikan Hall 1st floor, 427 Ebisu-cho, Sanjo Agaru, Kawaramachi, Nakagyo-ku, Kyoto.)2. Opening DateApril 1, Heise 28 (Friday)
3 営業日及び営業時間 年中無休(年末年始を除く) 午前10時~午後6時4 主な機能 観光案内(日・英),観光情報の提供,KYOTO Wi-Fiの設置,修学旅行相談コーナー, 三大祭チケット,書籍等取扱,多目的スペース※等 ※ 多目的スペース(授乳室や礼拝室などに利用可),車いすレンタルなど,段階的に機能を充実させ,4月中を目途に本格オープンする予定です。
3. OpenSeven days a week (Except New Year's Eve and New Year's Eve Day)10:00 AM ~ 6:00 PM4. Main ServiceSightseeing Guide (Japanese, English), Information, Access to KYOTO Wi-Fi, School Trip Questions, Tickets for the three major festivals, Books, Rooms for multi-purposes*.*Rooms for multi-purposes can be used as a nursing room and prayer room. Planning to gradually expand its function for wheelchair rental, etc within April.
私としても、利益が少なくなるWholesaleなどしたくはないのですが、easyGOproのブランドを日本に広めるために、また、御社から将来たくさんのロットを購入するために、このWholesaleは必要なことだと判断しました。もちろん楽天以外は、今後も私が自分で販売します。箱に関しては、彼は2個セットの商品の箱ではなく、Indivisual boxがほしいと言っています。商品一個が、ビニール袋とIndivisual boxに入っているということで合っていますか?
As far as I concern, I'd like to avoid the wholesale that makes the benefit smaller, however to make the brand of easyGOpro bigger in Japan and to purchase more lots from you in future, I've decided that it is necessary to sell it as wholesale.Besides Rakuten I am going to sell by myself as well even from now on.Regarding the box, he told me that he'd like the individual box instead of the two sets in a box. Is my understanding correct about that one product is contained in the individual box with the plastic bag?